Жительница Москвы Ксения загорелась желанием переехать на Сицилию и поступила в университет. В рамках цикла материалов о соотечественниках, перебравшихся за границу, «Лента.ру» публикует рассказ россиянки о жизни в Италии.
Я живу в Палермо, на Сицилии. Нет единственной причины, по которой я переехала в этот рай. Побывав здесь впервые пять лет назад и вернувшись в Москву, я поняла, что мое единственное желание — остаться навсегда на том острове моей мечты. Меня не покидало невероятно сильное ощущение, что там мне знаком каждый камушек, я не могла забыть это место.
И тогда я твердо решила, что по окончании университета перееду на Сицилию. Город для меня был не так важен, как сам остров. Через три года, когда нагрузки в университете уже были не такими интенсивными, я начала усиленно учить итальянский. Параллельно продолжала посещать Италию, изучила ее северную часть и убедилась, что именно Сицилия зовет меня.
Наконец я начала искать способ переезда и остановилась на учебе в университете, так как просто найти работу и перебраться туда на ПМЖ намного сложнее. В это же время я познакомилась с моим молодым человеком, и по воле судьбы он оказался из небольшого прибрежного сицилийского города Чефалу. Год мы общались на расстоянии, что, конечно, было очень сложно.
Итак, я наконец поехала в университет, где мне нужно было сдавать экзамен по итальянскому языку, истории и культуре Италии. Экзамен был устным. Пройдя его, я получила документ о зачислении в университет Палермо. Далее следовало собрать довольно большое количество документов и предоставить переводы дипломов в визовый центр Италии. Визу дали где-то через неделю. Кстати, учиться в Италии достаточно интересно, но немного сложно. И даже не только из-за того, что весь процесс происходит на неродном языке, а скорее из-за требований: чтобы сдать экзамены, приходилось все усиленно зубрить. Хотя, возможно, это только мои ощущения. В университете Палермо учеба бесплатная, оплачиваешь только налог в размере 150 евро в год.
В первое время на Сицилии я чувствовала себя абсолютно так же, как и сейчас, то есть как дома. Влиться и войти в ритм жизни оказалось довольно легко. Возможно, так случилась потому, что предыдущие пять лет я ездила сюда отдыхать, приезжала в гости к молодому человеку и уже представляла себе особенности местной жизни.
Конечно, друзья и знакомые из России интересуются моей жизнью. Кто-то радуется, кто-то относится с насмешкой, утверждая, что в России лучше. Некоторые говорят: «Ваша Сицилия — это большая деревня» — и, с одной стороны, доля правды в этом есть. Число удобств не сравнится с Москвой, ритм жизни здесь на порядок медленнее, и привыкшие к мегаполису могут здесь просто заскучать. Но, с другой стороны, ищущий всегда найдет, чем заняться.
С общественным транспортом здесь непросто. Автобусы ходят не так часто, как хотелось бы. В другом большом сицилийском городе Катании автобус вообще можно встретить раз в час... Здесь также есть трамвай и метро. Чаще всего я передвигаюсь пешком или на поезде, если нужно поехать в удаленные места. Популярны велосипеды, в том числе и на батареях. Я мечтаю о скутере или машине, правда, для этого мне придется получать итальянские права.
Да, сицилийцы не просто медлительные, а очень медленные. К примеру, в банке мне делал карту милый пожилой мужчина, который постоянно отвлекался на шутки с коллегой и по прошествии полутора часов так и не справился с моим делом. Но это еще ничего — моей подруге пришлось ходить за картой четыре дня! Но меня это не напрягает.
С работой здесь непросто: ее не очень много, и в любом месте требуется хорошее знание итальянского языка. В летний сезон заработать немного проще, особенно в отелях и ресторанах. К примеру, пара моих подруг подрабатывают переводчиками. На российские дипломы никто не смотрит, роль играет итальянское образование и опыт работы. Лучше всего работать по контракту, тогда визу из учебной можно перевести в рабочую. Как сделать рабочую визу без учебы, не знаю, но слышала, что сейчас для россиян это сложно, в том числе из-за политической ситуации.
Я работаю удаленно — преподаю английский язык по скайпу. Люди здесь безумно приятные — открытые или, как они сами себя называют, теплые, всегда готовы прийти на помощь. Поисками друзей я не занималась, они быстро обнаружились сами, в том числе русские девочки, с которыми я поступала в университет. С местными, конечно, есть разница в менталитете, но все преодолимо, я считаю. К примеру, для местных жителей обед — очень важная часть дня, он происходит всегда и только в час дня, а опоздание приравнивается к катастрофе.
Местные мужчины обращают внимание на иностранок: идешь по улице и слышишь вслед: «Bella, bella...» (красавица). Большинство из них невероятно ревнивые и безмерно красивые. Однажды я ловила косые взгляды женщин, но вполне возможно, что их привлекала моя яркая одежда. Все-таки большинство здесь предпочитают синие джинсы и футболки. Еще сицилийцы очень громогласные и экспрессивные. В целом итальянцы очень хорошо и уважительно относятся к русским, а я стараюсь подстраиваться под их образ жизни и вжиться в здешний ритм, поскольку понимаю, что это я переехала в их страну.
Жилье для студентов найти несложно: есть много специальных групп в Facebook, где публикуют объявления об аренде комнат. Я воспользовалась этим вариантом и живу с другими студентками-итальянками. В арендную плату за комнату коммунальные платежи не входят, мы платим по счетам раз в два месяца примерно по 50 евро с человека. К слову, в таком окружении отлично получается тренировать итальянский. Летом температура воздуха доходит до +40 градусов, а зимой опускается до +12. Температура в доме зимой сравнима с уличной, поэтому мы пользуемся специальными газовыми печками, так как обычного отопления нет, но всего на два часа в день, иначе приходят огромные счета.
Некоторые мои подруги живут в студенческом общежитии, а обедаем мы все вместе в студенческой столовой. Очень вкусно готовят и там, и в ресторанах, а вот таких кафешек, как в Москве, где бы нашлось множество разных блюд на любой вкус, нет. И по ним я действительно скучаю.
Здесь в любом кафе огромное количество выпечки и сладостей с кофе, но вот поесть мюсли или блинчики, к сожалению, не удастся. Зато вкуснейшие морепродукты, фрукты и овощи продаются прямо на улице. И все это по приемлемым ценам. Как мне кажется, цены и на другую еду здесь умеренные.
По вечерам здесь принято «выходить», будь то прогулка или вечер в баре. Очень популярны дискотеки и карибская музыка, многие танцуют сальсу и бачату. Практически в каждом спортзале можно научиться танцевать, а затем попрактиковать свежие знания в клубах.
Скучаю ли я по Москве? Неоднозначный вопрос. Жить здесь мне очень нравится. Конечно, я скучаю по друзьям и семье, но мы стараемся находить возможность видеться почаще.
Больше историй о жизни россиян, переехавших в другие страны, — в сюжете «Русские за границей». Если вы хотите рассказать свою историю, отправляйте письма на электронный ящик [email protected].
Подготовила Анастасия Евтушенко
Комментирование разрешено только первые 24 часа.
0 +0−0 | Елена Шестакова | 10:08:41 25/06/2018 | ||||||
| ||||||||
Там для местных работы нет |
0 +0−0 | Елена Шестакова | 10:04:26 25/06/2018 | ||||||
| ||||||||
Ещё жить на что то надо. На нормальную жизнь с жильём, питанием, дорогой, инетом, кафешками без фанатизма нужно почти полторы штуки в месяц. Кстати, вопрос насчёт учёбы - если на Сицилии бесплатное хорошее образование, почему куча народа (тех же китайцев) платит по 60-70 тыс баксов за год приличного американского университета? |
0 +0−0 | Р_Узкий Мир v27 | 09:58:04 25/06/2018 | ||||||
| ||||||||
Будет хорошо учиться - найдет себе место, это не Россия. |
0 +0−0 | Vladimir Shishov | 09:54:21 25/06/2018 |
Молодец, удачи на ей на новом месте и с учебой. Италия прекрасная страна. |
0 +0−0 | Артур Мансуров | 09:34:39 25/06/2018 |
Шлюхес обыкновенус типитикус. |
0 +0−0 | Елена Шестакова | 09:31:00 25/06/2018 | ||||||
| ||||||||
Есть знакомые иммигранты из Сицилии в Штатах из числа друзей детей. Это они говорят, что на Сицилии приличной работы нет, не я. |
0 +0−0 | Елена Шестакова | 09:27:55 25/06/2018 | ||||||
| ||||||||
У меня двое работающих детей с приличным образованием и работой. Кстати, у них есть друзья, сбежавшие из Сицилии по причине отсутствия нормальной работы. Назад не собираются. Настолько не собираются, что их дети даже итальянского не знают. |
0 +0−0 | Веселин Мазгалов | 09:24:56 25/06/2018 | ||||||
| ||||||||
Ясно, у вас Грин-карта. |
0 +0−0 | Елена Шестакова | 09:11:05 25/06/2018 | ||||||
| ||||||||
Полгода дома, остальные полгода половину у одного ребёнка в Сиэтле, другую половину у второго в Сан Хосе. |
0 +0−0 | Nimrod Hasmonean | 08:38:52 25/06/2018 |
Комментарий удалён. | ||
Некто Борат Сагдиев из Казахстана тоже непохо смотрится в бикини. При этом он усат, волосат и полон оптимизма. |
0 +0−0 | Nimrod Hasmonean | 08:32:32 25/06/2018 | ||||||
| ||||||||
В каком смысле не хуже? По количеству карманников? |
0 +0−0 | Nimrod Hasmonean | 08:29:09 25/06/2018 | ||||||
| ||||||||
Непонял, зачем читал? Или не понял прочитанный текст? |
0 +0−0 | Nimrod Hasmonean | 08:28:10 25/06/2018 | ||||||
| ||||||||
Написано же: учеба бесплатная. |
0 +0−0 | Nimrod Hasmonean | 08:27:20 25/06/2018 | ||||||
| ||||||||
Ты сама-то где живешь? |
0 +0−0 | Torrents at Home | 08:22:51 25/06/2018 | ||||||
| ||||||||
и тыкарь у неё там "волей судьбы случайно" обнаружился |
0 +0−0 | Игорь Алферов | 08:19:17 25/06/2018 | ||||||
| ||||||||
Может ради смуглых волосатых мужиков?)) |
0 +0−0 | Елена Шестакова | 07:45:46 25/06/2018 | ||||||
| ||||||||
Если бы она хотела получить образование и работу, то поехала бы в Северную Италию. На юге нормальной работы нет. |
0 +0−0 | Товарищ Чжаочжоу | 07:12:29 25/06/2018 | ||||||
| ||||||||
А чего в Москве хорошего? Перенаселенные бетонные гетто? Зима или слякоть по полгода? Регулярно перекладываемая плитка? |
0 +0−0 | Шпрота ленточная | 06:13:08 25/06/2018 |
" я стараюсь подстраиваться под их образ жизни и вжиться в здешний ритм, поскольку понимаю, что это я переехала в их страну." - русские в Латвии так не думают. |
0 +0−0 | Олень Лосев | 05:02:18 25/06/2018 | ||||||
| ||||||||
Затем! |