Сообщение №95440087

0 +0−0Андрей Долженко08:25:32
07/12/2023
Ахаха. Это же социальная столовка.)))
"На самом деле, называть "государственными" такие заведения не совсем правильно (так их почему-то окрестили в русскоязычной блогосфере), по-турецки название этой категории заведений звучит как "sosyal тesisleri" и переводится как "социальный объект".
По табличке с этими словами, собственно, и можно отличить "государственные" рестораны от других. В некоторых случаях вместо "sosyal тesisleri" присутствует другое слово - "belediyesi" (муниципалитет). Сути это не меняет и означает одно: данный ресторан создан при поддержке властей, и в нём фиксированные цены, которые несколько ниже, чем в заведениях по соседству."
Самые
^^^Наверх^^^Обратная связь