0 +0−0 | Кыргыз Ньюс От | 18:03:00 13/09/2020 |
арестовать, и задержать - это два разных понятия. Под английским словом Arrested" имеется ввиду "задержать". Но наши журналисты в СНГ тупо копируют английское слова и под этим же смыслом переносят на русскоязычную новостную ленту. Это - неправильно. Macgregor was arresrted - означает Макгрегор был задержать, а не арестован! Матчасть. Вроде грамотные журналисты, но такие примитивные вещи творят. Нельзя буквально переводить слова, они переводятся по смыслу, а не по написанию! Это тот же случай, когда англ. слово Original перетекает в русский язык не как "оригинальный" (Пример: оригинальный поступок), а как "первородный", "настоящий!, не скопированный. |