То, в каком виде украинская сторона публикует итоговый документ «нормандского саммита», не имеет значения, так как его текст есть на английском языке, считает пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков. Так он прокомментировал агентству РИА Новости публикацию коммюнике на сайте президента Украины, в котором представители самопровозглашенной Донецкой народной республики (ДНР) увидели искажение формулировок.
«[В каком виде публикуется документ] это не так важно, — сказал Песков. — Там есть референтный текст на английском».
Ранее стало известно, что на сайте президента Украины появился текст коммюнике, который, по мнению главы ДНР Дениса Пушилина и представителей украинской партии «Оппозиционная платформа — За жизнь», не полностью соответствовал оригиналу. Позже в него внесли изменения.
Представители стран «Нормандской четверки» встретились 9 декабря в Париже, через три года после первого «нормандского саммита». По его итогам лидеры стран приняли коммюнике, которое предполагает приверженность минским соглашениям, а также прекращение огня до конца 2019 года и подготовку новых участков разведения войск Киева и самопровозглашенных республик Донбасса. Вопрос особого статуса территорий на переговорах не обсуждался.
Комментирование разрешено только первые 24 часа.
-2 +0−0 | obrigadissimo | 11:11:32 12/12/2019 |
Брехня. |
-3 +0−0 | trust me | 08:04:57 12/12/2019 |
Никакой разницы в английской версии нет. Если бы людоед Путин смог что-то там выторговать, то об этом уже трубили на всех федеральных каналах, а также здесь, но нет, все тихо |
-5 +0−0 | pavel K. | 03:09:14 12/12/2019 |
«... есть на английском...» . А русячье быдло может читать по-английски? |
-5 +0−0 | Victor Pol | 01:34:56 12/12/2019 |
Наконец разведение войск, - русские оккупанты, оставшиеся в живых, уберутся в Россию. |