Am No, по-русски? Ля минор, – Am, что ski, -- облыжным ярлыком и No = не; я не ярлычу ложно, что ж ты настырно "переводишь": Am No, как Am не = «А мне?» Меня ты наряжаешь, как моего ребёнка, сам на жену, «зуб» Маугли, -- уду женою лить; ребёнок возражает, мол, не родитель свой буквально, лишь в ипостаси, как и все ребёнки в этом мире, -- фенотип от генотипа или ипостась, -- тут выбирайте сами, коль не запутались в словах; и сам ребёнок не ярлычит ложно, то и ребёнка в просьбе не Am с родителем своим. Тогда вы злобно толковали, что как родитель. так и ребёнок требует: «А мне? Не надо». Не надо "зуб" УК ребёнку лить, тогда ребёнку зубик удалить? |