Сообщение №68318075

1 +0−0Pavel Semenov15:29:43
11/11/2020
0 +0−0Rashad Askerov15:20:13
11/11/2020
Довожу до вашего сведения что Матенадаран это армянска интерпретация названия канцелярии и архива Иреванского ханского двора и произносится ка Мятини даран и имеет на Азербайджанском тюркском языке смысл Мятин-Текс, рукопись, Даран- место, тоесть Место рукописей (Текстов),
До моего сведения ничего не надо доводить, я уже давно до всего доведен:) Институт Матенадаран был создан на базе национализированной в 1920 году коллекции рукописей Эчмиадзинского монастыря. Что касается игры слов, я вас удивлю но за долгие годы совместного сосуществования многие слова переходят из одного языка в другой и обратно, так что в целом какому слову в каком языке какое слово из другого языка было началом. А подгонять желаемое под действительное всегда просто. Если постараться можно и из русского слов понадергать, там кстати тоже тюркских заимствований хватает, что опять же нормально для соседствующих и ведущих экономическую деятельность народов.
Самые
^^^Наверх^^^Обратная связь