Сообщение №65943596

0 +0−0Михаил Денисов15:26:45
08/09/2020
Ложь продолжается: там сказано completely nuts, что услужливо к Лукашенко перевели как "крепкий орешек", а следовало бы перевести как "совершенно чокнутый" или как "конченый псих".
Самые
^^^Наверх^^^Обратная связь