Сообщение №49581499

0 +0−0Yurgen Muerich15:12:07
07/06/2019
-2 +0−0Иван Букин15:04:14
07/06/2019
оригинальная теория. Я оценил. теперь правильные переводы фраз в студию:

"я берлинец": ich bin Berliner
"я пончик": ich bin ein Berliner

аллес! :)
Аллес-то, аллес - но тогда во втором случае слово "Berliner" должно было писаться в кавычках - т.к. это название. Смотрите: "Я- москвич" и "Я купил "Москвич".

Кстати, по поводу грамотности: в Гугле до сих пор переводят "Freistaat Bayern" как "Свободное государство Бавария" :-) :-) :-)
В то время, как это выражение имеет только одно-единственное значение: "Республика Бавария".
Серость захватила наш мир, и нефтяные трубы :-)
Самые
^^^Наверх^^^Обратная связь