Сообщение №35507593
0
+0
−0
Dar Veter
08:16:41
30/04/2018
0
+0
−0
Artemi Ollin
07:14:49
30/04/2018
Каким образом слово «situational awareness» господа с ленты перевели как «позиция силы», сложно себе представить. Учите язык, пропагандисты чёртовы.
Вы для начала все предложение из оригинала покажите, а потом про язык говорите, 2 слова вырванные из контектса вообще что угодно могут означать
Эстония определилась со стратегией в отношении России
Самые
Россия
Мир
Бывший СССР
Финансы
Бизнес
Силовые структуры
Наука и техника
Спорт
Культура
Интернет и СМИ
Ценности
Путешествия
Из жизни
Статьи
^^^Наверх^^^
Обратная связь