Сообщение №33412282

4 +0−0Valery Mandrykin08:41:52
28/02/2018
-2 +0−0Павел Белобрысов08:24:22
28/02/2018
Да, журнашлюхи не знают ни русского ни английского.
"подвергся обморожению". Скорее переводчик подвергся отморожению.
Не может даже правильно перевети "cold burns". "Ожоги" блин.
cold burns - это и есть обморожение, знаток, блт.
Самые
^^^Наверх^^^Обратная связь