Сообщение №33412282
4
+0
−0
Valery Mandrykin
08:41:52
28/02/2018
-2
+0
−0
Павел Белобрысов
08:24:22
28/02/2018
Да, журнашлюхи не знают ни русского ни английского.
"подвергся обморожению". Скорее переводчик подвергся отморожению.
Не может даже правильно перевети "cold burns". "Ожоги" блин.
cold burns - это и есть обморожение, знаток, блт.
Экипаж самолета ВМС США ослеп и замерз на высоте более семи километров
Самые
Россия
Мир
Бывший СССР
Финансы
Бизнес
Силовые структуры
Наука и техника
Спорт
Культура
Интернет и СМИ
Ценности
Путешествия
Из жизни
Статьи
^^^Наверх^^^
Обратная связь