Но тот отрывок, что я прочла, как минимум наполовину состоит из настоящих воспоминаний Шостаковича, только перемешанных.
Можно спорить о художественной цености этой книги, потому что лучше бы прочитать настоящие воспоминания при таком раскладе. Я, кстати, не уверена, что они до конца переведены, - издавались-то мемуары в забугорье, по понятной причине.
Но обвинять автора во лжи нет оснований. Он что прочитал - о том и поёт. |