"...и признавался, что он не любит и не ненавидит Путина." ----------------------------------------------------------------------------------------------- Господа переводчики, шо ж вы творите то! Трамп сказал "I don’t love, I don’t hate Putin" в ответ на упрёки в том, что он, Трамп, дескать, весь прям тащится от Путина. И смысл трамповской реплики в этом контексте такой: "Я к нему (к Путину) отношусь просто нормально, не впадая ни в одну из крайностей."
А что не так перевели то? Вроде все по смыслу: не люблю и не ненавижу Путина. То есть нейтрален в отношениях к нему, как в принципе и должно быть в политике. Ему с ним детей не крестить.