„ | Все было еще жестче. )))
То, что показывают - более мягкий вариант. | “ |
Рукописи немецкого фольклориста Франца Ксавьера фон Шонверта (Franz Xaver von Schönwerth) переведены на английский язык и будут опубликованы весной 2015 года, сообщает The Guardian. Как отмечают эксперты, записи сказочника, в которых представлены наиболее популярные европейские народные истории, разрушают стереотипы хрестоматийных персонажей, таких как Гензель и Гретель или Золушка.
Издание поясняет, что в рассказах Шонверта Гензель и Гретель, которые традиционно описываются как брат и сестра, поженились после «эротической встречи» с гномом. В другой его истории короля-лягушонка, известного по сказкам братьев Гримм, целует не юная барышня, а молодой человек. Наконец, Золушка у Шонверта использует свои золотые башмачки, чтобы вернуть своего возлюбленного с Луны.
По словам академика Гарвардского университета Марии Татар (Maria Tatar), сказочники Братья Гримм, в интерпретации которых известны большинство европейских фольклорных историй, умышленно «очищали» их от сюрреалистических и иных опасных элементов специально для детей. «Это меняет наше представление о сказочной магии. Внезапно мы обнаруживаем, что разрыв между робкими принцессами и мужественными героями может быть больше, чем позволяет воображение братьев Гримм», — пояснила она.
Сказки были обнаружены в библиотечных архивах германского Регенсбурга в 2012 году — они пролежали там более 150 лет.
Франц Ксавьер фон Шонверт (1810-1886) считается одним из самых известных немецких фольклористов. В течение нескольких лет он записывал легенды, сказки, анекдоты, детские игры, стихи, песни и пословицы, бытующие в Германии, а также документировал сельские обычаи и традиции в одежде и еде. Между 1857 и 1859 он опубликовал свой трехтомный труд под названием Aus der Oberpfalz — Sitten und Sagen, который, по мнению исследователей, включает в себя лишь небольшую часть его научных изысканий.
Тем не менее оригинальные сказки братьев Гримм, собранные ими в 1810-1840-х годах, тоже позже претерпели множество изменений. Современные писатели и переводчики, адаптируя истории немецких сказочников для детей, как правило, исключают некоторые элементы, к примеру сцены насилия или жестокости.
Комментирование разрешено только первые 24 часа.
8 +8−0 | Злой Доктор | 12:24:39 29/12/2014 | ||||||
| ||||||||
Все было еще жестче. ))) То, что показывают - более мягкий вариант. |
8 +8−0 | Пластмассо- Бетон | 12:18:33 29/12/2014 |
Гримм умышленно очищали, а этот перец умышленно туда запихивает. |
7 +9−2 | Гленн Куагмайр | 12:17:31 29/12/2014 |
извращенцы |
6 +6−0 | Ruslan W Albitsky | 12:35:21 29/12/2014 | ||||||
| ||||||||
Ну, вариантов много. Раньше, до Интернетов в каждой деревне свой диалект был. :) И в сказках возможны расхождения. Один сказочник чуть поменял сюжет - почти новая сказка. |
6 +6−0 | Ruslan W Albitsky | 12:26:34 29/12/2014 | ||||||
| ||||||||
Это оригинал... К Красной Шапочке (которая не маленькая девочка, а вполне зрелая девушка) приставал в лесу охотник и даже добился желаемого. А потом его съел волк... А Шарль Перро волка сделал отрицательным персонажем. |
6 +6−0 | Михаил Лисовин | 12:18:22 29/12/2014 |
То, что показывают о Красной Шапочке в порнофильмах и рассказывают в анекдотах - тоже правда? |
5 +5−0 | Конь-Людоед | 12:24:19 29/12/2014 | ||||||
| ||||||||
"Эротическая встреча с гномом"-у фольклориста явно не все были дома. Сатириаз, наверное ) |
4 +4−0 | Roman LT | 12:42:25 29/12/2014 |
Комментарий удалён. | ||
Первые слабые упоминания о славянах как идентичной нации относятся к VII-му веку, при этом речь обычно ведется о славянах юга и запада, примерно где сейчас венгрия, чехия и экс-югославия. Четкие упоминания о славянах севера появляются только к IX веку, тут же приход Рюрика, а уже в X веке - крещение и т.п. Так что кто-то гонит - или Маврикий, или mike nikov. В любом случае нравы людей 1000лет назад отличались от нынешних во всех странах и народностях. |
4 +4−0 | Акакий Пукин | 12:34:02 29/12/2014 | ||||||
| ||||||||
манул, в тебе талант умер... |
3 +3−0 | Конь-Людоед | 12:30:26 29/12/2014 | ||||||
| ||||||||
"Белоснежка и семь гомов" |
3 +4−1 | Старый сионист | 12:29:18 29/12/2014 | ||||||
| ||||||||
Там колобок всех... ))) |
2 +2−0 | Конь-Людоед | 12:53:20 29/12/2014 | ||||||
| ||||||||
Здесь описан феномен внутриутробной публикации. |
2 +2−0 | Ruslan W Albitsky | 12:37:38 29/12/2014 | ||||||
| ||||||||
Отечественный эпос, как Заветные сказки, ничем сущностью от европейского не отличается. |
2 +3−1 | Михаил Лисовин | 12:29:29 29/12/2014 | ||||||
| ||||||||
А волк к ней разве не приставал? |
2 +2−0 | Злой Доктор | 12:26:15 29/12/2014 | ||||||
| ||||||||
Взрослый. |
2 +3−1 | Иван Иванов | 12:25:26 29/12/2014 | ||||||
| ||||||||
Афанасьева сборник погугли. |
2 +4−2 | Старый сионист | 12:20:40 29/12/2014 |
Это они еще русские сказки в оригинале не читали. |
1 +1−0 | papa smurf | 14:21:26 29/12/2014 | ||||||
| ||||||||
Речь не только о "Заветных сказках". Я пытался читать обычные сказки из сборника Афанасьева детям - так, по современным ханжеским меркам там сплошные безобразия. Матери, сожительствующие со змеями, и травящие детей ради любовников, братоубийство, расчленёнка, насилие. Жизнь, в общем. Недаром великий ханжа Толстой приложил столько усилий, приглаживая аутентичные русские сказки в соответствии со своим пониманием добра. |
1 +1−0 | Старый сионист | 13:17:34 29/12/2014 | ||||||
| ||||||||
Для желающих свалить - 25 часов в сутки. |
1 +1−0 | Старый сионист | 13:14:09 29/12/2014 | ||||||
| ||||||||
Стена плача открыта круглосуточно. |