Giver Moner№294485 „13“

4 +4−0Giver Moner10:17:50
04/06/2013
Можете говорить, что хотите - но при сегодняшней цене на лиц фильмы, я просто не буду их покупать. И эти Максимы Галкины, и Карены Шахнозаровы - будут для меня просто толпой неизвестных людей, в существовании коих я нуждаться не буду. С глаз долой из сердца вон.
3 +3−0Giver Moner10:18:47
04/06/2013
4 +4−0Giver Moner10:17:50
04/06/2013
Можете говорить, что хотите - но при сегодняшней цене на лиц фильмы, я просто не буду их покупать. И эти Максимы Галкины, и Карены Шахнозаровы - будут для меня просто толпой неизвестных людей, в существовании коих я нуждаться не буду. С глаз долой из сердца вон.
Запишусь лучше в библиотеку и буду на халяву читать книги.
3 +3−0Giver Moner10:38:38
04/06/2013
1 +2−1One from Antibes10:23:42
04/06/2013
О пользе (вреде) пиратства: Пару лет назад я перевел детектив - 1-ю часть серии. По договору мне выплачена сумма за 50 тыс. экземпляров. За дополнительные тиражи договором предусмотрены бонусы. Издательство продало почти 40 тыс. бумажных книг. Однако уже через месяц кто-то выложил перевод в открытый доступ. Сейчас книгу можно скачать на всех специализированных сайтах, в т.ч. на торрентах. Количество бесплатных скачиваний - свыше 100 тысяч. Приходит много писем с вопросом: "Когда выйдет продолжение?" Ответ: продолжения не будет. Мне это невыгодно и неинтересно из-за пиратства. Издательству тоже. Теперь одна надежда на пиратов: может, их мотивации делать людям добро хватит не только на то, чтобы выкладывать в сеть созданное другими, но и на то, чтобы выучить новый язык и бесплатно перевести для всех продолжение этой интересной книги. Успехов им!
А вам самому не хочется это делать? Или хочется, но не платят - не буду делать? Это не подстеб, просто интересен мотив.
На ум приходит опыт Кураж-Бомбей: три проекта переводов. Один - пользователи голосуют и он переводится абсолютно бесплатно, ибо самим хочется, приятно и все такое. Два других переводятся на пожертвования, хотите их переводы - ждите когда мы наберем денег на нашу работу.
1 +1−0Giver Moner07:48:05
05/06/2013
0 +1−1One from Antibes13:45:55
04/06/2013
Да, верно, я думал о чем-то подобном. Теоретически стартап возможен. Практически - малореален. Допустим, я хочу перевести 2-ю книгу. Даже для публикации в электронном виде мне надо купить права, иначе меня засудит правообладатель. В данном случае цена вопроса – минимум 3000 евро на 5 лет. Прибавьте мою работу – еще 3 тысячи. Итого – 240 тысяч рублей. Наивно даже надеяться, что можно собрать такую сумму с народа, который привык все скачивать даром. Да еще уложиться в отведенный срок. Я это говорю не в упрек кому-то, просто констатирую факт. И, заметьте, речь идет о второй части уже раскрученной книги. А если бы мне предстояло запустить первую, которую никто не знает? При этом, как я уже сказал, сам я не страдаю ни от недостатка предложений, ни от роковой любви к детективам. Страдают сотни других, кому страсть как хочется узнать, что же там такое будет с героями дальше. Могу сказать: дальше их похитили пираты. (:smile:)
Отличный каламбур сложился. Пираты, похищающие и книгу и героев книги.
Спасибо за Ваш собственный пример и Ваш взгляд на проблему.
1 +1−0Giver Moner12:29:04
21/10/2015
Тот самый случай когда потратил 300 тысяч долларов и не получилось.
0 +0−0Giver Moner12:31:54
04/06/2013
-1 +0−1Bulat Ziganshin12:01:07
04/06/2013
а вы сами работаете бесплатно, исключительно за идею, а питаетесь тем что на улице подадут? вообще борцы за бесплатную интеллектуальную собственность - исключительно те, кто сами ничего не создают, а умеют только нефть на запад качать, и хотят чтобы страна так дальше и оставалась сырьевым придатком китая

вспоминается вассерман, который на всех перекрёстках кричал что пиратство - благо, но как только кто-то выпустил футболку даже не с его интеллектуальным трудом, а просто лицом - сразу засудил бедняг. ибо болтовня болтовнёй, а бабок все хочется загрести побольше
"Уо-уоу-уо.. Палехче парниша..."
Не понял Ваших нападок.
1. Я нигде в тексте не сказал, что надо работать бесплатно.
2. Сгенерированный мною контент распространяется в сети, с указанием моего авторства и денег я за него не получаю и не прошу. Делал для себя, кому нужно - пусть возьмут.
3. Я никого не прошу делать как я.
0 +0−0Giver Moner12:40:51
04/06/2013
0 +0−0Bulat Ziganshin12:04:04
04/06/2013
а деньги за непонравившуюся колбасу можете вернуть? я например у нас в городе НИ РАЗУ не пил понравившегося мне пива. где я могу получить назад десятки тысяч рублей?
За товар ненадлежащего качества вполне.
0 +0−0Giver Moner13:23:30
04/06/2013
0 +0−0Bulat Ziganshin13:10:30
04/06/2013
1. так всё же - откуда должны браться деньги на оплату труда всех создателей контента - от программистов до сценаристов, если результаты их труда будут пиратиться?
2. ну да, ну да. я приводил пример тут в комментах - на миллион скачиваний программы приходится 100 долларов донейта. вы-то сами на пожертвования за свой труд смогли бы прожить?
3. кто ясно мыслит - тот ясно излагает :D
1."ага, от работодателя вы хотите получить деньги, а он пусть раздаёт плоды этих трудов бесплатно" - придумано Вами. И Ваши фантазии объясняйте себе сами, анализируя по Фрейду.
2. Думается, что люди избравшие такой путь - знают, что делают.
3. Воистину.
0 +0−0Giver Moner12:17:25
04/06/2013
0 +1−1One from Antibes11:17:38
04/06/2013
Спасибо за вопрос. Я люблю художественный перевод. Много и с удовольствием перевожу бесплатно, для друзей. Детские книжки, например. Однако детективы – не моя стихия. За них я берусь только за деньги. А так, мне интересней другие проекты. Если заработать невозможно, стараешься дела что-то для души. Верно? Читателей же интересует именно детектив, особенно детективные серии.
Перевод 2-й книги – это примерно 36 полноценных 40-часовых рабочих недель , т.е почти 9 месяцев. Если брать сегодняшние расценки издательств, заплатят мне за него примерно 100 тысяч рублей, т.е. выходит около 11 тыс. в месяц. То есть мне надо еще где-то работать, ведь прокормиться на эти деньги я вряд ли смогу. Остальных денег я просто не получу – книгу (из-за ее популярности) тут же выложат в открытый доступ. Скажите теперь вы: нужна мне такая головная боль, учитывая высокую сложность текста?
Спасибо за Ваш ответ.
И ответ на Ваш вопрос очевиден, что если нет любви к детективам, то перевод становится банальной работой. И браться за нее или нет - вопрос не удовольствия, а расчета.
Я бы на Вашем месте попробовал монетизировать интерес заинтересованных читателей, по типу кикстартера. "Хотите перевод - заплатите за книжку, после издания она вам придет по почте. В случае неиздания книги - возвращаются деньги в полном объеме."
А для того, чтобы будущие читатели могли оценить качество Вашего перевода - уже существует первая часть.(:smile:)
0 +0−0Giver Moner14:03:52
04/06/2013
-3 +1−4Bulat Ziganshin14:02:13
04/06/2013
попробуйте в зеркало поглядеть
Ваш слив засчитан. За сим удаляюсь.
0 +1−1Giver Moner07:46:52
05/07/2013
Где-то кого-то за что-то как-то признали виновным... Отличная новость.
0 +0−0Giver Moner13:37:39
04/06/2013
0 +0−0Bulat Ziganshin13:26:34
04/06/2013
так вам никто не мешает хоть доплачивать читающим ваши произведения. речь о борьбе с теми, кто крадёт коммерческую IP, которую вы ухитрились объявить бессмысленной на основании того что сами что-то делаете бесплатно
Где? стена текста - ни одного пруфа на первоисточник. Учитесь у ленты хотя бы.
0 +0−0Giver Moner12:59:25
04/06/2013
0 +0−0Bulat Ziganshin12:47:34
04/06/2013
1. ага, от работодателя вы хотите получить деньги, а он пусть раздаёт плоды этих трудов бесплатно
2. вот когда ваш контент будет пользоваться такой популярностью, как Аватар или книги Стругацких - тогда посмотрим, захотите ли вы его бесплатно распространять. а сделанное на коленке в свобдное от работы время - как-то не катит на сравнение с пиратством кассовых фильмов
3. не понял к чему этот коммент
1. Незабвенное: "Пруф или не было?"
2. "Бесплатное распространение" не равно "не получать деньги".
3. Не утруждайте свои мыслительные процессы.
Самые
^^^Наверх^^^Обратная связь