Комментарии по рейтингу | Комментарии по дате |
8 +8−0 | Mikhail Malyshev | 19:53:58 17/01/2014 |
'как американцев, так и рядовых граждан' - аффигеть! |
3 +3−0 | Mikhail Malyshev | 05:42:30 30/03/2014 |
"забрался на купол" - двоечники! Забраться можно куда-то, а на что-то можно взобраться. Похоже, редакторы/корректоры все уволены. |
2 +2−0 | Mikhail Malyshev | 22:09:59 06/12/2013 |
Галич бессмертен! "Как мать говорю и как женщина..." |
1 +1−0 | Mikhail Malyshev | 04:00:23 06/01/2015 |
говно |
0 +0−0 | Mikhail Malyshev | 02:51:30 30/12/2013 |
"Обстрел артиллерии" - тьфу, право слово. |
0 +0−0 | Mikhail Malyshev | 14:51:56 26/03/2014 |
Ох, как же всё это надоело... Галич бессмертен: Как мать, - говорю, - и как женщина требую их к ответу! |
0 +0−0 | Mikhail Malyshev | 13:05:08 30/10/2013 |
"созвучность фамилии Катсем словосочетанию «сuts them», означающему в переводе с английского «разделять их»" - неудачный перевод, утеряна игра слов. "Сut", в особенности применительно к наркотикам, на сленге означает "разбавлять для увеличения веса", т.е. правильно было бы "Хью Ван его бодяжит". |
-1 +1−2 | Mikhail Malyshev | 23:03:17 28/05/2013 |
Вот я пытаюсь понять, г-ну Амзину на ногу в общественном транспорте наступили, что ли? |
-1 +2−3 | Mikhail Malyshev | 18:53:30 27/05/2013 |
"Он подарил нам свободу" - Возможно, Вам, мадемуазель, а также ещё некоторому количеству экзальтированных дамочек обоего пола он что-то и подарил. Но - не мне. И уж точно - не свободу. Свободу, знаете ли, не дарят. |
-10 +9−19 | Mikhail Malyshev | 02:54:07 21/04/2013 |
ИМХО, набор фраз. Сочувствую - как жертвам, так и автору. Работодателям автора, впрочем, тоже стоило бы посочувствовать. |