«Швейцарцы говорят, что русская речь звучит как музыка»

00:01 04/02/2021 Из жизни
«Швейцарцы говорят, что русская речь звучит как музыка»
Скромно умалчивается роль папы, который " часто привозил из поездок швейцарский шоколад ". Что-то мне подсказывает, что именно его деньги позволили барышне и учиться в Швейцарии, и открыть свой бизнес "с нуля". Лента, вы в самом деле считаете, что именно такие люди (небедные, мягко говоря) составляют вашу целевую аудиторию? ))))

Марьям Берг уехала в Швейцарию учиться и осталась там жить. Несмотря на сложности, подстерегавшие в незнакомой стране, девушка успешно освоилась, получила профессию, о которой мечтала с детства, и открыла свой бизнес. В рамках цикла материалов о перебравшихся за границу россиянах «Лента.ру» публикует ее историю о жизни в Монтре.

Мечты и реальность

Я приехала в Швейцарию больше 20 лет назад, чтобы поступить в университет. С выбором помогла определиться мама: перед окончанием школы мы много обсуждали мое будущее. Учебное заведение подбирали в сфере гостиничного бизнеса: я уже представляла, как открою небольшой отель на оживленном курорте. Видеть довольные лица отдыхающих, каждый день заводить новые знакомства, путешествовать по всей планете — это было пределом мечтаний.

Переезд тогда не казался чем-то сложным, думать о трудностях не хотелось. Мама помогла совершить первые шаги: выбрала вуз и подсказала, как получить визу. Дальше предстояло справляться самостоятельно.

Сбор документов для оформления студенческой визы стал неожиданно запутанным квестом. Для абитуриентки, которой не терпелось скорее схватить чемодан и сесть в самолет, процесс казался бесконечным. Требовалось заполнить резюме, составить специальные письма, поведать о своих планах на годы обучения. А затем еще ждать целых три месяца…

Но это испытание оказалось полезным. Я написала целое сочинение о том, почему я хочу жить и учиться в Швейцарии, какую пользу могу принести государству, как представляю себе университет. Наверное, именно в тот момент размытая картинка проживания где-то за рубежом обросла деталями. Появилась уверенность: будет нелегко, но все получится!

Страна представлялась мне сказочным местом. В детстве папа часто привозил из поездок швейцарский шоколад с красочными картинками на обертке. Залитые солнцем дома, зеленые поля, улочки Женевы, Берна, Цюриха — от каждого пейзажа веяло волшебством. Помню, как после прилета меня охватило странное волнение: вдруг реальность окажется настолько далекой от детских грез, что наступит разочарование?

Этого не случилось. Спустя годы могу сказать: все именно так, как на картинках с шоколада. Те же сочные краски, аккуратные домики, рыцарские замки, уютные улицы

Детские впечатления помогли справиться с первыми трудностями. В самом начале иногда хотелось все бросить, купить билет и вернуться к привычной российской жизни. Тогда я отправлялась в тайное место — к небольшому озеру. Доставала из сумки молочный шоколад и час-другой просто сидела на зеленом берегу. Всматривалась в крыши домов, которые виднелись вдалеке, ела шоколадку и переносилась в детство, к своим мечтам.

Постепенно возвращалось спокойствие, ощущение беспомощности улетучивалось. Озеро будто сделалось моим местом силы. С тех пор считаю, что очень важно найти уголок, можно побыть наедине с собой и разобраться со страхами.

Языковой барьер

Основной проблемой, конечно, стал языковой барьер. В школе мне неплохо давался английский — тогда я думала, что он откроет передо мной весь мир. Но швейцарцы, как оказалось, чаще разговаривают на французском языке.

Вокруг все общались, вели дружеские разговоры, смеялись. Я тщательно вслушивалась, но понимала лишь обрывки фраз, будто была человеком с другой планеты. Казалось, окружающие потешаются над моей неуверенностью, обсуждают иностранку, которой нечего здесь делать.

Даже необходимость разговаривать с одноклассниками вызывала панику. Порой приходилось сидеть весь день за партой, ни разу не перекинувшись словом с соседом. К тому же нужно было понимать преподавателя, отвечать на вопросы. К счастью, в моей группе были очень хорошие и общительные ребята, и очень повезло, что среди них встретился русский мальчик. Он переводил лекции по сложным предметам, подсказывал слова, я бесконечно благодарна ему за поддержку.

Естественно, языковой барьер затруднял не только учебу, но и всю жизнь. Даже заказать чай с круассаном в кафе было невозможно, если не знать французский. Если в студенческом городке еще получалось объясниться жестами, то поездки в незнакомые места просто выводили из душевного равновесия.

Как-то раз в соседнем городе мне довелось зайти в ресторанчик — стояла пасмурная погода, хотелось перекусить чем-нибудь горячим. Но на попытку заказать суп официант ответил, что не понимает английскую речь, и попросил повторить на французском. На тот момент мой словарный запас состоял буквально из пары десятков предложений и нескольких терминов, услышанных на лекциях по гостиничному бизнесу. Я начала неумело строить фразу, перемешивая французские слова с английскими. Ситуация смотрелась комично, но было не до смеха — казалось, на меня устремились все взгляды в зале.

Девушка, сидевшая за соседним столиком, заметила мою растерянность, подошла и с улыбкой предложила помочь. От неожиданности у меня вырвалось «да, пожалуйста!» по-русски… И она поняла! Оказалась студенткой старших курсов, которая, как я, приехала в Швейцарию из России. За горячим обедом мы разговорились, а после подружились и тепло общаемся до сих пор.

То, что в начале пути мне повстречались соотечественники, — большая удача. Их уверенность действовала ободряюще, дарила ощущение безопасности. Сейчас у меня много друзей-швейцарцев, они очень доброжелательны, всегда готовы помочь. Но именно ребята из России стали первыми проводниками в новой жизни.

Говорят, что адаптироваться за границей тяжело, а местные жители, услышав иностранный акцент, сторонятся и отказывают в помощи. Но человек может стать своим в любом государстве, если будет доверять окружающим, относиться к их культуре с уважительным интересом. Да, порой меня раздражало, что надо учить еще один чужой язык. Но скоро я поняла: негатив возникает от ощущения бессилия, страха сделать ошибку, показаться смешной. После этого осознания стало гораздо легче

К тому же швейцарцы дружелюбно относились к моим робким попыткам произнести фразу на французском, никогда не высмеивали произношение и подсказывали, когда я замолкала, подбирая забытое слово.

Понемногу словарный запас начал расти: теперь я могла не только перекинуться парой фраз, но и вести долгие беседы, читать на французском книги, смотреть фильмы.

Учиться разговаривать приходилось не по учебникам, а в обычных житейских ситуациях. Это пошло только на пользу: нет лучшего педагога, чем практика. Кроме того, помогало огромное желание поскорее узнать культуру страны, стать ее частью. Не оставалось времени на страх перепутать какие-то буквы или неправильно построить предложение. Нужно было просто продолжать говорить.

Законы и правила

Когда первые страхи отступили, пришло время разбираться с бытовыми хлопотами. Покупки, оплата счетов, визиты к парикмахеру или доктору — все, что дома делается «на автомате», в незнакомой обстановке требует усилий.

Было тяжело привыкнуть к ритму жизни швейцарцев, их режиму работы. В России мы иногда прогуливались по магазинам вечерами, ели мороженое, покупали приятные мелочи. Немного освоившись на новом месте, я решила подарить себе такой же поход. И обнаружила, что уже в семь часов вечера все магазины закрываются: если забыла купить хлеб или фрукты, перед ужином этого уже не сделать.

Пришлось отказаться от привычки делать закупки по выходным. Даже крупные супермаркеты не работают в воскресенье. Было непривычно и неудобно, но со временем я подстроила личный график к новому режиму. Это дисциплинирует, мотивирует тщательнее планировать день, не откладывать дела на последний момент.

Некоторые местные правила поначалу вызывали недоумение. К примеру, в швейцарских больницах врачи принимают только по предварительной записи. О том, чтобы прийти и сразу получить срочную консультацию, не может идти речи. Конечно, ни один человек не может предсказать, когда заболеет. Поэтому необходимо найти семейного врача — к нему можно обращаться практически в любое время.

Привыкнув к местному распорядку, я поняла, что он продиктован здравым смыслом. Есть миф, будто в стране очень строгие законы: даже в собственном доме нельзя хлопнуть дверью, открыть вечером кран с водой или поработать во дворе. Это верно лишь отчасти. Громкие звуки, которые могут помешать соседям, действительно запрещены. Не одобряются музыка в поздние часы, шумные приборы и инструменты

Но требования никогда не доводятся до абсурда. Никто не запретит хозяину вымыть руки после 22 часов или спокойно прополоть грядку ранним утром. «Живи и давай жить другим», — вот основа, на которой выстроены швейцарские законы.

В середине дня даже предусмотрено несколько часов, когда разрешается производить любой шум. Именно в это время люди пылесосят, учатся играть на музыкальных инструментах или делают мелкий ремонт. Все планируют домашние дела в соответствии с этим графиком, и никто не остается в обиде.

Нравы местных и русские встречи

Популярное заблуждение о швейцарцах — будто все они сказочно богаты, держатся особняком и поглядывают вокруг свысока. Иностранцы представляют государство как мировое хранилище денег или золота, где живут исключительно миллионеры.

В Швейцарии высокий уровень жизни, состоятельных людей здесь достаточно много. Однако большинство — средний класс. Есть студенты, вынужденные подрабатывать, скромно живущие молодые семьи. Некоторые снимают жилье, так как не могут позволить себе купить дома. Часть жителей находится за чертой бедности.

Цены на товары и услуги здесь выше, чем в среднем по Европе, поэтому заоблачные зарплаты не означают, что семья будет купаться в роскоши. Но государство поощряет людей, готовых работать: предприниматели, бизнесмены, трудолюбивые специалисты всегда могут рассчитывать на поддержку, стабильность и получать достойный доход.

Что касается мифа о высокомерии швейцарцев — весь мой опыт общения, дружбы и сотрудничества с ними говорит об обратном. Безусловно, люди везде разные: со своими характерами, чувствами, переменчивым настроением. Но приятные, открытые, искренние встречаются намного чаще.

Я бы сказала, что швейцарцы чуть более консервативны, нежели другие европейцы. Мужчины зарабатывают деньги и обязательно служат в армии, женщины растят детей, занимаются домом. Впрочем, многие из знакомых молодых мам совмещают воспитание ребенка и работу. Декретный отпуск недолгий — чуть больше трех месяцев, а затем семья обращается к помощи няни или отдает младенца в ясли.

В Швейцарии много иммигрантов, в том числе из России. Я подружилась с многими из них, и мы начали устраивать тематические русские вечера. Собирались вместе, готовили блюда родной кухни, вспоминали истории из детства.

Удивительно, но к нам стали приходить местные жители и приезжие европейцы. Я не могла представить, что русские традиции вызовут такой интерес, но это было безумно приятно. Нас расспрашивали о быте в России, о привычках, просили научить разговорным фразам. Девушки с удовольствием помогали готовить борщ и пироги, записывали рецепты, а после со смехом рассказывали, как поразили близких «экзотическим» обедом.

Мы и сейчас организовываем праздники, устраиваем конкурсы песен и танцев. Я знакомлю друзей с русской культурой и природой. Их поражают огромные размеры нашей страны: ведь саму Швейцарию можно за несколько часов объехать на автомобиле.

На этих вечерах часто читаю стихи любимых поэтов. Швейцарцы понимают не все слова, но им нравится слушать — говорят, что русская речь звучит как музыка. От этих встреч всегда становится тепло на душе.

Свое дело

Чем дольше я жила в Швейцарии, тем сильнее влюблялась в эту страну. Со временем появилось желание создать нечто свое, что будет радовать душу и приносить пользу окружающим. Так родилась идея основать собственное учебное заведение.

К тому времени я уже получила образование в сфере гостиничного бизнеса и диплом специалиста по связям с общественностью. Несколько лет после выпуска проработала по своей профессии в университете: рассказывала о нем на выставках, привлекала новых абитуриентов. Работать мне нравилось: хотелось, чтобы люди узнали и полюбили место, когда-то ставшее для меня вторым домом. Но мечта о предпринимательстве захватывала все сильнее.

Выстраивать проект с нуля было страшновато. В Швейцарии много частных учебных заведений с именем, конкуренция в образовательной сфере очень высока. Чтобы заинтересовать абитуриентов, требовалось чем-то отличаться от остальных — тогда возникла идея бизнес-бутика, небольшого университета с семейной обстановкой. В таком формате студенты учатся в небольших группах, это чем-то похоже на индивидуальное обучение. Из направлений обучения мы выбрали самые, на наш взгляд, перспективные и востребованные: управление в сфере бизнеса, стартапов, проектов, менеджмент в области моды, событий и услуг уровня «люкс».

Вместе с командой мы сделали очень многое: договорились с профессорами, разработали учебную программу, заключили контракты с компаниями, где могли бы стажироваться будущие выпускники, нашли место для кампуса. Институт, который мы назвали Швейцарская школа высшего образования (Swiss School of Higher Education), решили открыть в городе Монтре, где я училась сама.

За пять лет мы создали команду из 10 профессоров — все они доктора наук и владеют собственным бизнесом. Большая часть наших студентов — швейцарцы, но есть ребята из Венгрии, Саудовской Аравии, России. Сегодня у нас учится 40 человек

Друзья часто спрашивают, добилась ли я того, о чем мечтала, куда хочу двигаться в будущем, планирую ли вернуться в Россию. Важные цели достигнуты, но останавливаться не в моих правилах. Еще многое предстоит сделать для процветания университета, повышения его известности в международном образовательном сообществе. Мечтаю, чтобы число студентов росло с каждым годом, но уютная атмосфера бизнес-бутика оставалась неизменной.

***

Конечно, я скучаю по семье и друзьям, оставшимся в России, по ее красотам. С теплотой вспоминаю о доброте и открытости соотечественников.

Я не планирую возвращаться, но очень хотелось бы связать две страны, создать совместные проекты, наладить теплые взаимоотношения между людьми разных культур. Искренность, честность, доверие способны преодолеть расстояния и языковые барьеры, ведь все мы — жители одной планеты.

А когда-нибудь, возможно, вернусь к детской мечте и открою уютный отель на живописном берегу.


Подготовила Аглая Кшиштовская

Комментирование разрешено только первые 24 часа.

Комментарии(112):

1 234 ... +1
12 +0−0Сергей Медведев13:35:59
04/02/2021
Скромно умалчивается роль папы, который " часто привозил из поездок швейцарский шоколад ". Что-то мне подсказывает, что именно его деньги позволили барышне и учиться в Швейцарии, и открыть свой бизнес "с нуля".
Лента, вы в самом деле считаете, что именно такие люди (небедные, мягко говоря) составляют вашу целевую аудиторию? ))))
11 +0−0A H11:18:20
04/02/2021
Еще одна сказка бункерного дедушки... "русский язык как музыка"))). Не зная языка поступила в Университет европейский и даже там работала? Да вы, что? ... Тот кто учился в Европе прекрасно знает, что мало того, что знать язык на котором ведется обучение при поступлении в ВУЗ обязательно, так надо еще его знать по категории сложности и категория эта довольно сложная. Если для устройства на работу требуется одна, то для учебы совсем другая. Статью в урну.
8 +0−0 . Deadpool.08:56:32
04/02/2021
Очередная история из серии «богатые мама с папой отправили меня жить в Европу», или «я всю жизнь грезила Италией, познакомилась в интернете с м.ч., который совершенно случайно оказался итальянцем, через полтора часа я поняла, что нашла любовь всей моей жизни и через неделю укатила к нему в Неаполь. Но я всего добилась сама! Слышите? Сама!!»
7 +0−0Максим Котов16:36:50
04/02/2021
1 +0−0Евгений Павлов16:08:57
04/02/2021
Швейцария действительно самая толковая страна в ЕС. Не вызывает отвращения, видно что государство четко работает и есть собственная хорошая политика.
Швейцария не член ЕС
6 +0−0Olga MW12:48:05
04/02/2021
Не понимаю, какое отношение к Швейцарии имеет «предоставленная автором» фотография Валенсии? Неужели автор, прожив 20 лет в Швейцарии, так плохо знает страну, что перепутал фото Испании и Швейцарии?
6 +0−0Ванька Каин12:07:42
04/02/2021
Статья - смешная портянка для кремлеботов. Обратите внимание, никаких имен и ссылок на первоисточники. Розовая сказочка про (незаконно) богатеньких буратин, отправивших свое чадо в Швейцарию.
5 +0−0JOSH S18:58:35
04/02/2021
Девушка конечно молодец, но родители особенно молодцы, помогли и проспонсировали. А насчёт языка французского было весело:))) Такой детский сад
5 +0−0Jean Personne02:39:56
04/02/2021
Читал эту исповедь богатенькой буратины и предвкушал удовольствие от местных комментаторов, терпеливо читал этот набор фраз. Ну, думаю, посмеюсь до слез. Такие опусы обычно объединяют в общем порыве и лахтенцев, и минстецей, и нормальных читателей. Самое жуткое разочарование - это то, что комментариев нет. По поводу текста - это полный вперед! Мама выбрала ей университет в Монтро, но забыла сказать про французский язык. Забавно то, что и мне довелось годик поучится в Швейцарии. И там много типа частных учебных заведений с громкими названиями, как и у нашей мадам. В основном в таких лавочках учатся представители (язык не поворачивпется назвать их студентами) стран третьего мира и стран СНГ. Чадо протирает штаны в такой лавочке, а родители-нувориши рассказывают гордо друзьям, что в Швейцарии учимся, не хухры-мухры. Хохлы это называют «щоб люди бачили».
4 +0−0Ванька Каин12:37:01
04/02/2021
вот вам реальная история из жизни, тезисно:

отучился в одном малоизвестном региональном ВУЗе. получил диплом теорфизика, но ушел работать программистом. на 3ем курсе основал свое дело от которого через год избавился. получив диплом уехал подальше от И.О. президента и его фанатов в первую попавшуюся загранку - в Южную Корею на 3 года. по проф квалификации получил ПМЖ Австралии, затем гражданство. был сооснователем биотех стратапа в Сиднее. через несколько лет переехал в Германию, где и поныне там. последние 5 лет на руководящих должностях перемещаюсь неспеша повыше. работаю в индустрии мединструментов и биотехнологий (CFR820, IEC 62304, GAMP5 - знающие поймут). за всем этим конечно же тяжелая, грязная и трудная работа по 15 часов в день 7 дней в неделю.
4 +0−0 . Deadpool.08:58:21
04/02/2021
8 +0−0 . Deadpool.08:56:32
04/02/2021
Очередная история из серии «богатые мама с папой отправили меня жить в Европу», или «я всю жизнь грезила Италией, познакомилась в интернете с м.ч., который совершенно случайно оказался итальянцем, через полтора часа я поняла, что нашла любовь всей моей жизни и через неделю укатила к нему в Неаполь. Но я всего добилась сама! Слышите? Сама!!»
А на самом деле эти истории - банальное торгование инстаграмными фоточками. Вот тут я ножку подняла, а вот тут я буду томно смотреть в ззакат, бггг.
3 +0−0Иуда Макавеев21:24:36
04/02/2021
Некоторые швейцарцы снимают жилье, так как не могут позволить себе купить дома.

У нас то же самое.
3 +0−0oleg schlothauer20:13:27
04/02/2021
"Но швейцарцы, как оказалось, чаще разговаривают на французском языке...."
Ага. 68 процентов говорят на немецком языке. Никто не восхищается Россией, всем плевать что где то делается. И местные не считают русский язык музыкальным. Набор стереотипов какой то.
3 +0−0Theodor Siegfried19:15:44
04/02/2021
владелец отельного бизнеса вообще-то прикован к месту сидения как жук к пробке.
это довольно аццкая, унылая и нервная работа
путешествовать может только вне сезона, в очень узком окне.
в остальном - это беспросветная каторга, которая сильно помогает возненавидеть человечество, его чемоданы и сопливых деток, которым надо улыбаться.
3 +0−0Бункерная гнида сдохнет18:36:30
04/02/2021
Великие достижения -- папа с мамой профинансировали учебу. Очередная шмара ванильная.
3 +0−0Olga MW13:49:31
04/02/2021
«Врачи только по предварительной записи». Странно... вот сижу я сейчас в Швейцарии и прям сейчас могу пойти без записи к врачу , если уж очень надо. Тут есть сеть врачебных кабинетов, принимающих всех желающих без записи. И неотложная помощь при больницах тоже без записи. Так что срочную консультацию можно получить всегда. А к специалистам и в России надо записываться.
3 +0−0Huy Zalupa13:48:26
04/02/2021
Статью не читал. Каменты, как всегда, огонь. Деваха либо `русская жена`, либо `папина доча`
3 +0−0Сергей Фельдман13:34:39
04/02/2021
-3 +0−0igorcgtv07:54:19
04/02/2021
Мне швейцарцы говорили, что для них русская речь звучит как будто говорит человек с полным ртом картошки.
Швейцарский немецкий звучит как будто немец говорит в тяжелом наркотическом опьянении
3 +0−0Ванька Каин12:39:15
04/02/2021
-3 +0−0Сергей Фельдман12:39:10
04/02/2021
"смешная портянка для кремлеботов"
Так?
Так
3 +0−0A H11:43:57
04/02/2021
-5 +0−0Сергей Фельдман11:38:05
04/02/2021
Ничего там такого сложного в языках нет. Достаточно пол-года учить язык в стране, чтобы пойти учится в униерситет.
Всех, кого я знаю здесь за границей, шли учиться именно так.
Я знаком также с одним персонажем, который учил английский язык всего лишь один месяц перед началом обучения.
Еще один знаток липовый... У тебя знакомые, а я учился в Европе. Разницу видишь? Хорошо, расскажу поэтапно. Я закончил Магистратуру Гамбургского Государственного Университета. Прежде, чем поступить, я сдавал языковые экзамены и даже не в самом Гамбурге, а в специализированном Университете языковом в Люнебурге. Обязательно знать язык не на уровне общения, а на уровне работы с научными документами!!! А твои знакомые учились скорее всего не в ВУЗе, а на курсах квалификационных как эта девчонка. Посмотрел фотки сейчас и все понял, эти фотки сделаны на курсах, которые она выдала за учебу в ВУЗе, там да, другие критерии чтобы поступить необходимы.
3 +0−0A H11:36:53
04/02/2021
-4 +0−0Евгений 11:29:10
04/02/2021
судя по болененной реакции на языковой вопрос вы из 404, но давно слиняли "в европу".
У лахты как всегда глупые фантазии. Только Украина на уме? Нет, я не из Украины и никогда там не жил. В Европе учился, разве это преступление?
1 234 ... +1
Самые
^^^Наверх^^^Обратная связь