Церковь Швеции впервые возглавила женщина

19:39 15/10/2013 Мир
Антье Якелен
Антье Якелен

Впервые в истории Шведской церкви ее главой избрана женщина — епископ города Лунд Антье Якелен, сообщает Agence France-Presse.

Якелен заняла этот пост, получив почти 56 процентов голосов на выборах, в которых приняли участие 324 члена Церковной коллегии.

Обращаясь к аудитории после подсчета голосов, новая глава церкви поблагодарила собравшихся за оказанное доверие. При этом она отметила, что не очень удивлена своим избранием, так как женщины служат священниками в Швеции уже более 50 лет.

Официальная резиденция и место работы Якелен расположены в городе Уппсала. На переезд и подготовку к вступлению в должность ей отвели восемь месяцев, которые она пообещала «работать как прежде» в кафедральном соборе Лунда, отмечает P4.

В Швеции Якелен известна как человек, не стесняющийся вступать в публичные дебаты по широкому спектру вопросов, включая и сугубо светские. Ее воспринимают как открытого и современного человека.

Глава Шведской церкви родилась в Германии в 1955 году. В возрасте 22 лет она переехала в Швецию, где начала изучать теологию. Ее рукоположили в священники в 1980 году. Антье Якелен замужем. У нее двое детей.

Комментирование разрешено только первые 24 часа.

Комментарии(234):

1234 5 678 ... +1
0 +0−0Варвара Чегина21:37:57
15/10/2013
0 +0−0WHIPPET21:27:22
15/10/2013
Пушкинду тоже доступен ВЗ на языке оригинала,но он что то пропал))
наверное, у него есть более приятные дела)
0 +0−0Варвара Чегина21:36:47
15/10/2013
0 +0−0WHIPPET21:28:21
15/10/2013
так можно и раздавить кого то невзначай))
мы очень аккуратно) на кончиках пальцев, не топая) Это обычно сильный пол напролом через тернии...
0 +0−0WHIPPET21:35:09
15/10/2013
Комментарий удалён.
а Вы оттуда?
расскажите уже нам скорее!
0 +0−0Варвара Чегина21:34:50
15/10/2013
0 +0−0WHIPPET21:22:31
15/10/2013
так сложилось,что я знаком с некоторыми сотрудникам Института перевода Библии.
(есть такой в Москве)
заведение полностью независимое от РПЦ.
Они переводят Писание на языки разных народов.. (впрочем,у них есть сайт,чтобы долго не рассказывать)
так вот,я их специально спрашивал о многом и о синодальном переводе,в частности..
Уверяют,что сей перевод -вполне!
разумеется ,Вы можете остаться при своём мнении
Я об этом уже вчера писала, Вы ведь читали. Перевод всегда останется переводом. Это не оригинал. Он может быть очень хорош, но это только перевод. Переведите Пушкина на английский, а потом переведите обратно на русский. И посмотрите, получится ли Пушкин. А здесь речь не о стишках про лямур. Здесь тексты, на основании которых вершатся судьбы людей. На их основании людям головы рубили и на кострах жгли, на их основании начинались войны, слезы, кровь...Может стоит очень осторожно подходить к выводотворчеству, особенно если выводы основаны только на переводах и комментариях к ним?
0 +0−0WHIPPET21:28:21
15/10/2013
0 +0−0Варвара Чегина21:27:05
15/10/2013
зачем?
и без флага и без барабана.))
так можно и раздавить кого то невзначай))
0 +0−0WHIPPET21:27:22
15/10/2013
0 +0−0Варвара Чегина21:09:31
15/10/2013
Иногда 1% меняет взгляд кардинально. Иногда неверно поставленная запятая полностью меняет смысл предложения, как и пропущенная в слове буква.
Пархатый. Ему доступен ВЗ на языке оригинала, что делает его (текст) более полным и конечно более аутентичным. Христиане не видят смысла в изучении оригиналов. А зачем? Для них уже все решено.
Пушкинду тоже доступен ВЗ на языке оригинала,но он что то пропал))
0 +0−0Варвара Чегина21:27:05
15/10/2013
0 +0−0WHIPPET21:24:16
15/10/2013
флаг и барабан!
-и только вперёд!
)))
зачем?
и без флага и без барабана.))
0 +0−0WHIPPET21:25:20
15/10/2013
Комментарий удалён.
есть тенденция к увеличению..
(может врут?)
0 +0−0WHIPPET21:24:16
15/10/2013
0 +0−0Варвара Чегина21:21:45
15/10/2013
Нет, это именно то, о чем раньше говорил здесь Пушкинд.:) Раньше за женщиной не признавалась возможность быть врачом и учителем, быть активным членом общества, избирать и быть избранной, выбирать себе супруга, ездить верхом в мужском седле)))) Женщина считалась лживой, более греховной, падкой до услады, нуждалась в твердой руке) Вещь, не человек. Это простой сексизм)
флаг и барабан!
-и только вперёд!
)))
0 +0−0WHIPPET21:22:31
15/10/2013
0 +0−0Варвара Чегина21:17:32
15/10/2013
Нет, я решаю только для себя и за себя.
Аутентичность синодального перевода не признана даже всеми христианами, а признана *ВНИМАНИЕ* только РПЦ, доля которой в огромном христианском мире мизерна! И даже этот перевод не считается пригодным для богослужений, как искаженный. Его "состряпали" для того, чтобы русский современный человек мог хоть что-то понять в Св.Писании ввиду неиспользования церковнославянского мертвого языка в обиходе)
так сложилось,что я знаком с некоторыми сотрудникам Института перевода Библии.
(есть такой в Москве)
заведение полностью независимое от РПЦ.
Они переводят Писание на языки разных народов.. (впрочем,у них есть сайт,чтобы долго не рассказывать)
так вот,я их специально спрашивал о многом и о синодальном переводе,в частности..
Уверяют,что сей перевод -вполне!
разумеется ,Вы можете остаться при своём мнении
0 +0−0Варвара Чегина21:21:45
15/10/2013
0 +0−0WHIPPET21:16:41
15/10/2013
это -жизнь,как она есть))
Нет, это именно то, о чем раньше говорил здесь Пушкинд.:) Раньше за женщиной не признавалась возможность быть врачом и учителем, быть активным членом общества, избирать и быть избранной, выбирать себе супруга, ездить верхом в мужском седле)))) Женщина считалась лживой, более греховной, падкой до услады, нуждалась в твердой руке) Вещь, не человек. Это простой сексизм)
0 +0−0Paul Surname21:21:20
15/10/2013
0 +1−1007Stalker19:15:39
15/10/2013
Протестанты - это белые евреи. С них и началось уничтожение христианской цивилизации.
Все правильно. Протестантизм дал миру современную Европу. Без него и кризиса папства мы бы до сих пор духовно умирали от чумы в деревнях.
0 +0−0Варвара Чегина21:17:32
15/10/2013
0 +0−0WHIPPET21:13:14
15/10/2013
это Вы решаете за всех христиан.
аутентичность синодального перевода
признана всеми, он максимально отражает смысл.Можно взять за основу для начала.
Нет, я решаю только для себя и за себя.
Аутентичность синодального перевода не признана даже всеми христианами, а признана *ВНИМАНИЕ* только РПЦ, доля которой в огромном христианском мире мизерна! И даже этот перевод не считается пригодным для богослужений, как искаженный. Его "состряпали" для того, чтобы русский современный человек мог хоть что-то понять в Св.Писании ввиду неиспользования церковнославянского мертвого языка в обиходе)
0 +0−0WHIPPET21:16:41
15/10/2013
1 +1−0Варвара Чегина20:29:10
15/10/2013
ииихххх...
я как лимон целиком без сахара съела...

Это еще что такое?
это -жизнь,как она есть))
0 +0−0WHIPPET21:14:18
15/10/2013
Комментарий удалён.
а я этого не говорил!
я сказал -когда их накроет..
-а когда -сие неведомо
0 +0−0WHIPPET21:13:14
15/10/2013
0 +0−0Варвара Чегина21:09:31
15/10/2013
Иногда 1% меняет взгляд кардинально. Иногда неверно поставленная запятая полностью меняет смысл предложения, как и пропущенная в слове буква.
Пархатый. Ему доступен ВЗ на языке оригинала, что делает его (текст) более полным и конечно более аутентичным. Христиане не видят смысла в изучении оригиналов. А зачем? Для них уже все решено.
это Вы решаете за всех христиан.
аутентичность синодального перевода
признана всеми, он максимально отражает смысл.Можно взять за основу для начала.
0 +0−0Варвара Чегина21:10:36
15/10/2013
0 +0−0Georgy Klochkov21:03:42
15/10/2013
Покайся грешник. НЗ одобрен вселенским собором, на всех участников снизошел святой дух и прочее и прочее. Так что любые сомнения в истинности НЗ есть ересь и грех гордыни. Завтра же к батюшке исповедоваться.
Он, простите, паспорт предъявил, когда нисходил? развейте мои сомнения. плз...
0 +0−0WHIPPET21:09:51
15/10/2013
Комментарий удалён.
не хотелось бы.
0 +0−0Варвара Чегина21:09:31
15/10/2013
0 +0−0WHIPPET21:01:06
15/10/2013
жаль,тут нет Пархатого,он бы уточнил процент сомнительных мест)
думаю, критичных невнятностей менее 1%
А собственно,законодательство Моисеево,на котором и НЗ основан,оно ясно и понятно.
(И,вдобавок,повторено во многих местах ВЗ для усвоения)
Иногда 1% меняет взгляд кардинально. Иногда неверно поставленная запятая полностью меняет смысл предложения, как и пропущенная в слове буква.
Пархатый. Ему доступен ВЗ на языке оригинала, что делает его (текст) более полным и конечно более аутентичным. Христиане не видят смысла в изучении оригиналов. А зачем? Для них уже все решено.
0 +0−0Садовник Мюллер21:03:59
15/10/2013
0 +0−0Иван Шевченко19:29:26
15/10/2013
Вообще, насколько я знаю, они предпочитают общаться чисто с Иисусом, без всяких кадил, икон и мощей. Так что кто еще идолопоклонник - посмотреть надо
А ещё некоторые предпочитают общаться с Иисусом совсем чистыми, то есть ногишом. Сеи больные встречаются у Толстовцев.
А вместо кадил, икон и мощей и учения СВЯТЫХ отцов у протестантов, синтезатор, комиксы и фантазии современных авторов... Увы но это так.
1234 5 678 ... +1
Самые
^^^Наверх^^^Обратная связь