Украинский депутат потребовал выгнать из страны «Кофе Хауз»

19:22 23/08/2013 Бывший СССР
Украинский депутат потребовал выгнать из страны «Кофе Хауз»

Украинский депутат-оппозиционер Вячеслав Кириленко потребовал выгнать из страны сеть кофеен «Кофе Хауз». Об этом он написал в своем твиттере. Поводом для недовольства стала попавшая в СМИ информация о том, что персоналу кофеен предписано говорить по-русски.

«Этот случай нас ВСЕХ унижает. Я сегодня же делаю депутатские запросы о прекращении безобразия и расследование этого случая, — написал Кириленко. — А зачем нам вообще здесь "КофеХауз"..? Выгнать их из Украины немедленно – за нарушение Конституции и прав человека».

С жалобой на кофейню, как отмечает «Украинская правда», ранее выступил бизнесмен Иван Филиппович. На своей странице в Facebook он разместил пост под названием «Мой опыт в Кофе Хауз».

Бизнесмен рассказал, что в одной из киевских кофеен «официантка упорно общалась на русском языке» и ответила отказом на просьбу перейти на украинский. «Более того, когда я, поблагодарив, выходил из кафе, работники даже себе позволили посмеяться мне вслед», — возмутился он.

Столкнувшись с таким отношением, Филиппович решил вернуться в кофейню и потребовать книгу жалоб. В ходе дальнейшей беседы с одним из сотрудников он выяснил, что персоналу предписано говорить по-русски. В подтверждение посетитель кофейни опубликовал показанные ему «Стандарты обслуживания гостей», в которых отмечается «Общайся в кафе только на русском языке» (в пояснениях уточняется, правда, что указание касается общения с коллегами, там также говорится, что «если гость иностранец и ты знаешь его язык, можешь говорить на иностранном языке»). Сотрудник, общавшийся с Филипповичем, рассказал, что во время тренинга для персонала также отмечалось, что общаться следует по-русски — поскольку «здесь [на Украине] все прекрасно понимают русский язык».

В заключение бизнесмен посетовал на «хамское унизительное отношение иностранных компаний».

В «Кофе Хауз» позднее ответили на обвинения. Как передает Svidomo.org, директор кофейни Марина Волкова (речь идет о кофейне в ТРЦ «Дрим Таун», где побывал Филиппович) назвала произошедшее недоразумением. По ее словам, с бизнесменом общался стажер, «который еще не знает всех тонкостей работы».

Представительница кофейни пообещала связаться с обиженным клиентом и извиниться. По поводу брошюры с корпоративными правилами она отметила, что эти правила рассчитаны прежде всего на Москву. В украинских заведениях, по ее словам, правило по общению исключительно на русском не действует.

Заведения сети «Кофе Хауз» работают в Москве, Санкт-Петербурге и некоторых других российских городах, а также в Киеве.

Комментирование разрешено только первые 24 часа.

Комментарии(483):

1 ... 141516 17 181920 ... +1
0 +1−1Максим Лебедев22:34:04
23/08/2013
2 +3−1Robbie Williams22:28:31
23/08/2013
Уверяю эта официантка больше там работать не будет, и теперь в инструкциях их обяжут обслуживать на украинском и отмазки типа того, что инструкция была для московских заведений сети не прокатит. Но клиентов они потеряют много. Реакция украинцев такая - так Кофе хауз оказывается российская сеть!? и так они относятся к нам, да пошли они нафиг.
Что уравновесится теми, кого этот поступок порадовал.
0 +1−1владимир гудков22:33:53
23/08/2013
0 +1−1Sergiy Krymsky22:28:09
23/08/2013
Не переживайте, в Таможенном Союзе будут продукты только топ-качества, made in China
Так это только означает ,что вы за китайцев шибко переживаете.
0 +0−0Павел Обросов22:33:23
23/08/2013
0 +1−1TG22:05:19
23/08/2013
Ну мы бы сказали – куда идти, вместе с депутатом (у которого видать слишком много свободного времени) – но модератор удалит :(
мы это кто?)
0 +2−2Максим Лебедев22:33:03
23/08/2013
0 +1−1Sergiy Krymsky22:25:08
23/08/2013
Вы правы, страна двуязычна, поэтому в приличном заведении официантка должна была сразу же перейти на язык клиента, вместо того чтобы унижать его и его язык. Или в Таможенном Союзе иначе?
А это уже зависит от того, хочет заведение считать себя приличным, или нет. Но опять же, это не повод для того, чтоб пытаться выгнать заведение из страны на уровне "мордобоя в раде".
0 +0−0Александр Рогизный22:28:34
23/08/2013
13 +23−10изя шпильман18:26:08
23/08/2013
А как же макдональдс? интересно как по украински гамбургер?
гамбургер
0 +1−1Sergiy Krymsky22:28:09
23/08/2013
-2 +2−4владимир гудков22:24:36
23/08/2013
Вот почитаешь некоторые коменты....и так от них свининой прёт,что некоторые конфеты кушать после этого не хочется.............желочь в составе продукции указывать тоже надо.....
Не переживайте, в Таможенном Союзе будут продукты только топ-качества, made in China
0 +0−0Pavel Kiryukhin22:25:20
23/08/2013
2 +3−1niko n21:16:18
23/08/2013
Пусть лучше займуться своим ресторанов бандеровцев во Львове "Краивка" . Ссылка на www.doroga.ua

Уважающий себя и свою страну, совю культуру Русский в такое месно не пойдет. Никогда не зайдет в такой ресторан и еврей, где его "расстреляют" пусть в шутку. Более того - в мире за подобное судили бы, закрыли и наказали всех. А тут придрались с Хаусу, за ерунду - тем более скороее всего подставу.
о, надо будет зайти при случае
0 +1−1Sergiy Krymsky22:25:08
23/08/2013
0 +2−2Максим Лебедев22:20:42
23/08/2013
Я где-то говорю, что-то о политическом подтексте поведения сотрудников кофейни? Они не обязаны знать украинский язык. Не обязаны. Просто потому, что на Украине очень много людей, которые могут его не знать в силу определенных исторических причин. Я не призываю вернуть этих людей с их территориями обратно в Россию. Боже упаси. Они украинцы. Но они имеют право не хотеть говорить по украински. Историческое право. Чего чувак категорически не приемлет. Как не приемлет и автор статьи. Он знает русский язык: респект ему и уважение. Но это не значит, что все обязаны читать украинских авторов или говорить в кофейне только на украинском. Страна де-факто двухязычна. Кто пытается не принимать этот факт - обречен выглядеть клоуном.
Вы правы, страна двуязычна, поэтому в приличном заведении официантка должна была сразу же перейти на язык клиента, вместо того чтобы унижать его и его язык. Или в Таможенном Союзе иначе?
0 +0−0Александр Рогизный22:23:55
23/08/2013
2 +3−1bypassed bypassed20:53:45
23/08/2013
на Украине я бываю редко и украинского я там не слышу почти.
для меня украинский, скорее, в песнях и это действительно красиво.
Значит вы очень редко бываете в Украине. Я сам разговариваю на русском языке, но тем не менее люблю украинский язык, и как уже было отмечено, в Украине разговаривают по регионам с различными диалектами и на разных языках.
Но речь даже не в этом. Я считаю, что смеяться с непонятного иностранного слова, не важно какого языка, в принципе не зазорно, но без сарказма и тем более оскорблений. А когда начинают упоминать колонии, империи и их принадлежность к Высшему, тогда мысль о дружеской шутке появляется, только после 3-х часовой переписки в комментариях и только с единомышленниками.
Откуда столько злости, энергию нужно направлять на развитие и размножение. Это приятней:)
0 +0−0Виталий Каплич22:21:50
23/08/2013
-6 +2−8Semyon Paley19:08:38
23/08/2013
русскоязычные ресурсы в американском интернете, напомню. в ваши городские локалки хохлы не ходят.
Лента не хоститься в США
0 +2−2Максим Лебедев22:20:42
23/08/2013
4 +4−0Robbie Williams22:07:56
23/08/2013
"В Украине на самом деле не так все просто, как кому-то кажется. Российская официальная пропаганда утверждает, что в Украине есть такие мифические русскоязычные, которые поголовно придерживаются пророссийских политических взглядов и считают, что в Украине русский язык должен быть государственным. На самом деле, в Украине действительно много русскоязычных людей, но это абсолютно не означает, что они пророссийские и что они хотят, чтобы русский язык был государственным. Кто-то может считать, что это парадокс, но это факт. Это означает просто, что люди осознают то, что их русский язык им навязан. Что на самом деле их родной язык — украинский. Они не переходят на украинский язык из-за определенной инерции, но их дети, как правило, уже украиноязычные. Люди осознают, что их русскоязычность — это последствие советской языковой политики. Из-за нее люди среднего возраста в основном русскоязычные. Но их родители, деды-бабушки, которые приехали с украинских сел, поселков, — они все украиноязычные...
...Вот говорят: мы братские народы. Я, например, знаю русский язык, прочел всю российскую классику, русский рок слушал в школе. Но кто из этих болтунов, рассуждающих про братский народ, читал украинских авторов? Кто знает украинский язык хоть немного? Кто интересуется современной украинской культурой? Да что они вообще знают об Украине, кроме исторических анекдотов и двух-трех народных песенок?! Никто же ничего не знает. Но погодите! Если братский народ, то, извините, вы должны знать нашу культуру. А как большинство россиян ее воспринимают? Да это деревенская примитивная фигня — зачем ей интересоваться. А сами украинцы — деревенщина, дебилы. Младшие братья, которые играют в «незалежность». И в этом якобы состоит братство. Так какое это нафиг братство?!"

Один из лидеров «Свободы» об украинском и русском национализме, Дне Победы, языке и революции
Ссылка на lenta.ru
Я где-то говорю, что-то о политическом подтексте поведения сотрудников кофейни? Они не обязаны знать украинский язык. Не обязаны. Просто потому, что на Украине очень много людей, которые могут его не знать в силу определенных исторических причин. Я не призываю вернуть этих людей с их территориями обратно в Россию. Боже упаси. Они украинцы. Но они имеют право не хотеть говорить по украински. Историческое право. Чего чувак категорически не приемлет. Как не приемлет и автор статьи. Он знает русский язык: респект ему и уважение. Но это не значит, что все обязаны читать украинских авторов или говорить в кофейне только на украинском. Страна де-факто двухязычна. Кто пытается не принимать этот факт - обречен выглядеть клоуном.
0 +0−0Sergiy Krymsky22:17:35
23/08/2013
Глядя на то, как умело наши российские коллеги оперируют фактами с целью искажения сути произошедшего, неудивительно, что уровень информированности среднестатистического россиянина можно описать одной фразой: "слышал звон, да не знает, где он".
0 +1−1TG22:15:51
23/08/2013
6 +6−0Костя Третяк20:41:45
23/08/2013
Цитата:
"Бизнесмен рассказал, что в одной из киевских кофеен «официантка упорно общалась на русском языке» и ответила отказом на просьбу перейти на украинский. «Более того, когда я, поблагодарив, выходил из кафе, работники даже себе позволили посмеяться мне вслед», — возмутился он."

Почему же автор даной статьи сократил маленьку часть недовольства бизнесмена? Не потому ли что она дополняет до "критической" обзор данного события? А не сказано в статте, что каждый заказ который делал бизнесмен переводился на русский и переспрашивали "правильно ли я вас понимаю". Более того - когда бизнесмен попросил книгу жалоб ему её дали, но сказали, что можете не тратить время - начальство на такие жалобы не обращает внимание...
Извините, но ведь претензии депутата и бизнесмена не в том, что плохо обслужили, обхамили и т.д. – был бы разговор про это, ну кто бы слово сказал?
0 +2−2TG22:11:49
23/08/2013
0 +3−3Semyon Paley20:05:34
23/08/2013
А так часто бывает, когда сверх меры начинаешь интересоваться чужими языками.
Как вы самокритично сейчас выступили.
0 +4−4Максим Лебедев22:10:51
23/08/2013
1 +3−2Sergiy Krymsky22:06:17
23/08/2013
Т.е. "опустить" клиента на языковой почве - в порядке вещей в Таможенном Союзе?
А "опускать" население, де-факто говорящее на двух языках, на государственном уровне заставляя говорить на каком то одном, это в порядке вещей? Люди, для которых русский, это родной язык - не пришлые на территории Украины. Они коренные жители этой страны. Ну "повезло" вот так отпасть от союза. Прихватив русскоговорящие территории. Так вместо того, чтоб принять этот простой факт, начинают выеживаться. Мало чтоли в мире стран с двумя гос. языками.
0 +1−1TG22:05:19
23/08/2013
-4 +0−4Павел Обросов20:18:59
23/08/2013
и кто куда идти должен?)
Ну мы бы сказали – куда идти, вместе с депутатом (у которого видать слишком много свободного времени) – но модератор удалит :(
0 +1−1Кондрат Филимоныч22:02:50
23/08/2013
Ты гля как носители великого и могучего болгарского суржика воздухарились, будто и не насаживали его имперские держимоды пару столетий. Теперь давай-те мол дадим языку с мовой свободно развиваться. Типа сперва перебьем ноги, а потом забег без поблажек.
0 +4−4Максим Лебедев21:58:35
23/08/2013
0 +3−3Sergiy Krymsky21:54:25
23/08/2013
Глядя на то, как умело наши российские коллеги оперируют фактами с целью искажения сути произошедшего, неудивительно, что уровень информированности среднестатистического россиянина можно описать одной фразой: "слышал звон, да не знает, где он".
Факт в том, что для большинства населения Украины русский такой же родной язык, как и украинский. И чувак этот прекрасно понимает русский язык. Факт в том, что тупо выеживался. И его "опустили". На что он очень и очень обиделся.
0 +2−2Кондрат Филимоныч21:54:48
23/08/2013
6 +6−0Костя Третяк20:41:45
23/08/2013
Цитата:
"Бизнесмен рассказал, что в одной из киевских кофеен «официантка упорно общалась на русском языке» и ответила отказом на просьбу перейти на украинский. «Более того, когда я, поблагодарив, выходил из кафе, работники даже себе позволили посмеяться мне вслед», — возмутился он."

Почему же автор даной статьи сократил маленьку часть недовольства бизнесмена? Не потому ли что она дополняет до "критической" обзор данного события? А не сказано в статте, что каждый заказ который делал бизнесмен переводился на русский и переспрашивали "правильно ли я вас понимаю". Более того - когда бизнесмен попросил книгу жалоб ему её дали, но сказали, что можете не тратить время - начальство на такие жалобы не обращает внимание...
Поджарил кншна журнашлюшка фактики под вкус публики и она аж слюной изошла - братский руский мир, итить ево.
0 +3−3Sergiy Krymsky21:54:25
23/08/2013
Глядя на то, как умело наши российские коллеги оперируют фактами с целью искажения сути произошедшего, неудивительно, что уровень информированности среднестатистического россиянина можно описать одной фразой: "слышал звон, да не знает, где он".
1 ... 141516 17 181920 ... +1
Самые
^^^Наверх^^^Обратная связь