Зеленскому на встрече с Эрдоганом не смогли задать вопрос из-за переводчика

05:33 09/03/2024 Статьи
Зеленскому на встрече с Эрдоганом не смогли задать вопрос из-за переводчика
Переводчик-синхронист не смог адекватно перевести президенту Украины Владимиру Зеленскому вопрос журналиста и речь турецкого лидера Реджепа Тайипа Эрдогана и вопрос журналиста. Вместо перевода в наушнике Зеленского звучали бессвязные фразы. В итоге он попросил репортера задать ему вопрос на английском.
Ну ясень пень, на свинячую мову переводить профессия редкостная;)

Переводчик-синхронист не смог адекватно перевести президенту Украины Владимиру Зеленскому вопрос журналиста и речь турецкого лидера Реджепа Тайипа Эрдогана и вопрос журналиста. Видео с пресс-конференции политиков опубликовано на YouTube-канале «Agrerator News — Новости Украины».

Вместо перевода в наушнике Зеленского звучали бессвязные фразы. В итоге он попросил репортера задать ему вопрос на английском. Переводчика оперативно заменили.

Зеленский прибыл в Стамбул для встречи с Эрдоганом 8 марта. Вместе с ним в Турцию приехал глава Минобороны Украины Рустем Умеров.

В 2023 году президенту Финляндии Саули Ниинисте забыли включить перевод ответа Зеленского на вопрос о НАТО. На совместной пресс-конференции по итогам встречи глав государств украинского лидера спросили, какие гарантии безопасности от альянса Киев ждет на предстоящем саммите в Вильнюсе. «К сожалению, они забыли дать мне перевод. Перевод... Я его не слышал», — сказал Ниинисте.

Комментирование разрешено только первые 24 часа.

Комментарии(12):

20 +0−0Йегрес Тапорукш06:11:28
09/03/2024
Ну ясень пень, на свинячую мову переводить профессия редкостная;)
14 +0−0- -05:50:08
09/03/2024
У таких конченных наркоманов,всегда бессвязные фразы в голове.
10 +0−0Богдан Галушка07:06:55
09/03/2024
На мойве просто таких слов ещё не придумали
6 +0−0Игорь Беккер07:50:26
09/03/2024
Не знал как перевести вертолет на мову?
6 +0−0Россиянин Юнусов07:40:20
09/03/2024
Просто Фарион новые слова придумала, а переводчик их не выучил.
5 +0−0Александр Улбутов08:16:12
09/03/2024
6 +0−0Игорь Беккер07:50:26
09/03/2024
Не знал как перевести вертолет на мову?
Неопытный переводчик посчитал, что это матерное слово, как, собственно и большая часть слов на мове.
3 +0−0Александр Улбутов08:20:47
09/03/2024
-7 +0−0Михаил Кулешев05:54:55
09/03/2024
Ошибаешся.Эрдоган не балуется наркотой.просто он по английски не бельмеса
А должен? Турция же не весьмир! Это амерские подкаблучники обязаны знать язык господина.
2 +0−0Человек10:36:27
09/03/2024
-10 +0−0Izya Kwakin06:05:36
09/03/2024
Ты про Валю Стакан которой самолёт кокса везли из Аргентины???
Да нет, про твоего клоуна президента, все знают что он любитель кокоса, а может ещё чего-то более теяжелого, любителем стал
2 +0−0Человек10:33:06
09/03/2024
Нужно было на русский переводить, тогда всё было бы здорово и всем понятно
0 +0−0Александр Улбутов08:18:55
09/03/2024
20 +0−0Йегрес Тапорукш06:11:28
09/03/2024
Ну ясень пень, на свинячую мову переводить профессия редкостная;)
Да в Турции Оксанок больше, чем местных! Неуж-то они литературную мову не знают или сутенеры не заставили выучить турецкий?
-7 +0−0Михаил Кулешев05:54:55
09/03/2024
14 +0−0- -05:50:08
09/03/2024
У таких конченных наркоманов,всегда бессвязные фразы в голове.
Ошибаешся.Эрдоган не балуется наркотой.просто он по английски не бельмеса
-10 +0−0Izya Kwakin06:05:36
09/03/2024
14 +0−0- -05:50:08
09/03/2024
У таких конченных наркоманов,всегда бессвязные фразы в голове.
Ты про Валю Стакан которой самолёт кокса везли из Аргентины???
Самые
^^^Наверх^^^Обратная связь