Комментарии по рейтингу | Комментарии по дате |
1 +0−0 | Андрей Семенов | 17:54:07 22/10/2016 |
"В современной обиходно-разговорной речи и в нелитературном просторечии глагол занять неправильно употребляется вместо слова одолжить, т. е. в значении, прямо противоположном общелитературному: "дать взаймы, в долг кому-нибудь". Неправильно, например: займи мне денег (надо: одолжи или дай взаймы), я тебе одолжу (надо: я тебе одолжу или дам взаймы) и т. п. Ошибка эта уже имеет довольно большую историю и объясняется влиянием диалектного (южнорусского) словоупотребления. Ср. в Словаре Даля: "В Новороссии говорят занимать вместо ссужать: займите мне сто рублей". В языке худ. произведений (начиная с 19 в.) используется писателями для характеристики речи персонажей как типичный провинциализм". Скворцов. Правильно ли мы говорим по-русски? (с сокращ.) |
0 +0−0 | Андрей Семенов | 17:53:50 22/10/2016 | ||||||
| ||||||||
Это будет занять у кого-то для кого-то. "В современной обиходно-разговорной речи и в нелитературном просторечии глагол занять неправильно употребляется вместо слова одолжить, т. е. в значении, прямо противоположном общелитературному: "дать взаймы, в долг кому-нибудь". Неправильно, например: займи мне денег (надо: одолжи или дай взаймы), я тебе одолжу (надо: я тебе одолжу или дам взаймы) и т. п. Ошибка эта уже имеет довольно большую историю и объясняется влиянием диалектного (южнорусского) словоупотребления. Ср. в Словаре Даля: "В Новороссии говорят занимать вместо ссужать: займите мне сто рублей". В языке худ. произведений (начиная с 19 в.) используется писателями для характеристики речи персонажей как типичный провинциализм". Скворцов. Правильно ли мы говорим по-русски? (с сокращ.) |
2 +0−0 | Андрей Семенов | 17:35:50 22/10/2016 |
В названии грубое нарушение норм русского языка. Деньги не занимают кому-то, их занимают у кого-то. А кому-то - дают в долг или в кредит. |