-1 +0−0 | Сябр Беларусский | 13:26:28 08/09/2020 | ||||||
| ||||||||
Сливочное масло в украинском языке тоже масло, для растительного масла имеется отдельное слово олія, вовсе не обязательно заимствованное из греческого или латыни. Для жидкого машинного масла существует слово олива, для густого смазочного - мастило. От имени существительного громада в украинском языке образовано прилагательное громадський, от громадянин – громадянський. В русском языке такие нюансы отсутствуют, и в обоих случаях используется слово гражданский. В украинском языке от слова музика образовано слово музичний, от музикант – музикальний. Поэтому інструмент музичний, а слух музикальний. От слова військо (армия) образовано слово військовий, например, військовий квиток, от слова війна (война) – воэнний, например, воэнний інцидент. В русском языке обе эти фразы звучат одинаково: военный билет и военный инцидент. |