2 +0−0 | 5753Leon | 18:45:37 27/05/2019 |
Буквальный перевод с украинского. Лина Костенко "Берестечко" Нет, Анна, нет! Чтобы только не с Москвой. Пусть Украину чаша сия минует. Это черная пропасть с хищной десницей, смурна от крови, смут своих и ссор, готова мир накрыть, как юбкой Матрьоха накрывает самовар. Был Киев стольный. Русь была святой. А московиты - Русь уже не та. В них и князя звали Калитой, - такая страшная жадная Калита! Дремучий мир. Ни слова, ни науки. Все загребущие, нарване, хмельное. Орел - двуглавый. Юрий - длиннорукий. Пусть Украина чаша сия минует! |