Сообщение №49211169

2 +0−05753Leon18:45:37
27/05/2019
Буквальный перевод с украинского. Лина Костенко "Берестечко"

Нет, Анна, нет! Чтобы только не с Москвой.
Пусть Украину чаша сия минует.

Это черная пропасть с хищной десницей,
смурна от крови, смут своих и ссор,
готова мир накрыть, как юбкой
Матрьоха накрывает самовар.

Был Киев стольный. Русь была святой.
А московиты - Русь уже не та.
В них и князя звали Калитой, -
такая страшная жадная Калита!

Дремучий мир. Ни слова, ни науки.
Все загребущие, нарване, хмельное.
Орел - двуглавый. Юрий - длиннорукий.
Пусть Украина чаша сия минует!
Самые
^^^Наверх^^^Обратная связь