0 +0−0 | Сергей Фельдман | 16:18:40 29/04/2019 | ||||||
| ||||||||
Меня, даже после жизни в Израиле, до сих пор коробит этот израэлизм - солдатка. У слов, солдатка, майорша, генеральша, в русской литературе одно значение. Для израильской армии подходит, хоть и не точно, слово, военнослужащая. Если уж не хочется, можно назвать баба-солдат, было такое в русской литературе. Или там, кавалерист-девица |