Сообщение №1432698861865778

-2 +4−6TaijiquanGaoshou06:54:21
27/05/2015
-3 +6−9Василий Пупкин01:41:39
27/05/2015
Улыбнула история о еврейской переводчице, которая вынуждена менять описания сцен разврата во французских книгах на "чёрт его знает что".
Как она заботится о русских подростках!
Как она хочет, чтобы дети читали оригинал!
Задача -- сделать российскую копию максимально похожей на европейский оригинал. Поэтому чем больше в подростковых книгах колятся и е..утся, тем эти книги лучше и нужнее.
Самые
^^^Наверх^^^Обратная связь