Представитель президента Украины в Конституционном суде Федор Вениславский предложил принять закон о статусе русского и других языков, сообщает «Интерфакс-Украина».
Суд 7 июля проводит слушание о конституционности закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», который также известен как закон о «тотальной украинизации».
Вениславский заявил, что позиция президента Владимира Зеленского относительно украинского языка как единственного государственного остается неизменной.
«Предметом правового регулирования этого закона не является статус других языков. Верховной Раде следует принять отдельный закон, который будет регулировать статус русского и других языков нацменьшинств», — заявил представитель главы государства в Конституционном суде.
В начале июня спикер Верховной Рады Дмитрий Разумков выступил за пересмотр закона об украинизации.
Документ, разработанный при бывшем президенте Петре Порошенко, вступил в силу летом 2019 года. Он сделал украинский язык обязательным для органов власти, учебных заведений, больниц и сферы обслуживания. В марте 2020-го Зеленский подписал закон «О полном общем среднем образовании», ликвидирующий русскоязычные школы с сентября.
Комментирование разрешено только первые 24 часа.
0 +0−0 | Азек Ариман | 17:21:01 07/07/2020 |
Комментарий удалён. | ||
Мне то что? Как говорил "на Украине", так и буду )))))))))) Обидно тебе, да? |
0 +0−0 | Азек Ариман | 17:17:43 07/07/2020 | ||||||
| ||||||||
А чего же у тебя так полыхает тогда? ))))))))))))))))))))))))))))))))) |
0 +0−0 | Самсон байгот | 17:16:28 07/07/2020 | ||||||
| ||||||||
Смешной клоун вымирающего говора-наречия, с 1991 года в три раза сократилось носителей - телячего русского говора-наречия....вЯликий и Вонючий..... |
0 +0−0 | Азек Ариман | 17:10:22 07/07/2020 | ||||||
| ||||||||
Да неужели? Букву "й" исключили? Ты сейчас хуиню несёшь ))) |
0 +0−0 | Самсон байгот | 17:09:08 07/07/2020 | ||||||
| ||||||||
ну ты и идЕт.... учи матчасть...Реформа русской орфографии 1918 года — орфографическая реформа на россии, в 1917 — 1918 годах. Реформа, в основном, состояла в изменении ряда правил русского правописания, что наиболее заметным образом проявилось в виде исключения нескольких букв из состава русского алфавита. |
0 +0−0 | Азек Ариман | 17:07:35 07/07/2020 | ||||||
| ||||||||
Врёшь, свинопас. У Пушкина была "в Украйну", а не "в Украину" )))) |
0 +0−0 | Самсон байгот | 17:06:01 07/07/2020 | ||||||
| ||||||||
Пушкин в поэме "Полтава" пишет "в Украину", "в Украине" и т.п.: "Мазепы враг, наездник пылкий, Старик Палей из мрака ссылки В Украину едет в царский стан." "Внезапно Карл поворотил И перенес войну в Украину.".. Хотя какой же Пушкин - для тупого тролля Азека авторитет? |
0 +0−0 | Азек Ариман | 17:05:15 07/07/2020 | ||||||
| ||||||||
Я тебе так скажу - если русские говорят "на Украине", значит так оно и есть. Носитель русского языка - русские, а не хохлы |
0 +0−0 | Самсон байгот | 17:03:44 07/07/2020 |
Комментарий удалён. | ||
Об островных государствах говорят по-разному. Для Кубы, Кипра, Мальты, Гаити, Таити и т.п. преобладают "островные" ассоциации, а Ирландия, Исландия, Гренландия или Новая Зеландия ассоциируются в первую очередь не с островами, а со странами или землями, и поэтому говорят "в Исландии", "в Ирландии" и т.д. Если островные страны назвать каким-нибудь непривычным для русского языка словом, то ассоциация названия с островом теряется -- "на Цейлоне", но "в Шри-Ланке", "на Островах Зелёного Мыса", но "в Кабо-Верде" (тж. "на Берегу Слоновой Кости", но "в Кот д'Ивуаре") и т.п. При этом в официальных текстах официальное название страны всегда сочетается с предлогом "в" – "в Республике Кипр", "в Королевстве Тонга" и так далее. У Украины, в отличие от Кипра, Кубы и многих других стран, нет никакого официального названия вроде "Украинская Республика", "Республика Украина", "Государство Украина" и т.п. "Украина" – не только краткое название страны, но и полное официальное название государства. По этой логике, в достаточно официальных текстах (таких, где написали бы не "на Кубе", а "в Республике Куба"), следует писать "в Украине", "в Украину", "из Украины" и т.д. |
0 +0−0 | Азек Ариман | 17:02:55 07/07/2020 | ||||||
| ||||||||
Если я буду изучать иврит, то спрошу у Розенталя |
0 +0−0 | Самсон байгот | 17:00:57 07/07/2020 |
Комментарий удалён. | ||
глубинный ниже плинтуса - учи лучше русский язык... "С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине." (Д. Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке" / под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291. - (глава "Управление")). |
0 +0−0 | Самсон байгот | 16:56:32 07/07/2020 | ||||||
| ||||||||
например, названия украинских изданий российских газет "Известия в Украине", "Аргументы и Факты в Украине", "Комсомольская Правда в Украине" и т.п.), в переводах на русский язык украинских законов и других официальных документов, в русских текстах официальных договоров между Россией и Украиной, в таких названиях, как "Посольство Российской Федерации в Украине", в официальных документах РФ, касающихся российско-украинских отношений, например: УКАЗ Президента РФ от 24.03.2009 N 324: "...наградить орденом "ЗА ЗАСЛУГИ ПЕРЕД ОТЕЧЕСТВОМ" I степени Черномырдина Виктора Степановича - Чрезвычайного и Полномочного Посла Российской Федерации в Украине" РАСПОРЯЖЕНИЕ Президента РФ от 24.01.2003 N 34-рп "О ПРОВЕДЕНИИ ГОДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ" УКАЗ Президента РФ от 21.05.2001 №573 "О НАЗНАЧЕНИИ ЧЕРНОМЫРДИНА В.С. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ" УКАЗ Президента РФ от 06.08.1999 №1007 "О НАЗНАЧЕНИИ АБОИМОВА И.П. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ" УКАЗ Президента РФ от 24.05.1996 №773 "ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ СМОЛЯКОВА Л.Я. ОТ ОБЯЗАННОСТЕЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНОМОЧНОГО ПОСЛА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ" УКАЗ Президента РФ от 24.05.1996 №774 "О НАЗНАЧЕНИИ ДУБИНИНА Ю.В. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ В РАНГЕ ЗАМЕСТИТЕЛЯ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" УКАЗ Президента РФ от 14.02.1992 №140 "О НАЗНАЧЕНИИ СМОЛЯКОВА Л.Я. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ". |
0 +0−0 | Самсон байгот | 16:55:33 07/07/2020 |
Что-то мало верится особенно фото..согласно нормативно-правовым документам гос.служащим и чиновникам в Украине - запрещено иметь страницы, на вражеских - российских сайтах. И что юрист будет рисковать своей карьерой имея что-то в ВКонтакте... |
0 +0−0 | Азек Ариман | 16:54:51 07/07/2020 | ||||||
| ||||||||
Хм, в Австрии государственный язык - язык дойчей, австрийского языка как такового нет |
0 +0−0 | Сергей Амплеев | 16:21:12 07/07/2020 |
Комментарий удалён. | ||
Я в 1975 году закончил Винницкую среднюю школу № 15, в которой получил блестящее среднее образование. И с ужасом смотрю, до чего докатилось украинское образование сейчас на примерах кибербойцов МинСтеця. |
0 +0−0 | Иуда Макавеев | 16:20:56 07/07/2020 | ||||||
| ||||||||
Просто половина американцев тогда не знала немецкого. А в Украине украинским владеют все. |
0 +0−0 | boooo | 16:19:35 07/07/2020 | ||||||
| ||||||||
Каждый новый император захватывал новые земли , такие были правила |
0 +0−0 | Сергей Амплеев | 16:19:32 07/07/2020 | ||||||
| ||||||||
Но хватило ума оставить государственным язык кровавых колонизаторов. История показала, что они оказались совершенно правы. |
0 +0−0 | Иуда Макавеев | 16:19:04 07/07/2020 |
Комментарий удалён. | ||
У меня иммунитет. И я знаю меру. |
-1 +0−0 | Мара Либерман | 21:57:33 07/07/2020 | ||||||
| ||||||||
а что-в 1864 году был украинский язык?По моему на границах с Польшей,Чехией,Венгрией Румынией ,Россией говорили на определенных суржиках ,которые не имели определенного отношения к языку,который появился после Октябрьской революции на Украине,а именно в 25м году стараниями Троцкого и его людей.В самой территории Украины существовал русско-старославянский говор на основе русского языка.Почитайте Шевченко,он не даст соврать. |