Причиной четырехдневного брака Николаса Кейджа оказалось сильное опьянение

17:22 01/04/2019 Культура
Николас Кейдж
Николас Кейдж
Николас Кейдж объяснил, что женился на своей девушке Эрике Койке в состоянии опьянения. Пара получила свидетельство о браке 23 марта, однако уже через четыре дня артист потребовал аннулировать документ. Он утверждает, что импульсивно отреагировал на предложение о женитьбе и не подумал о последствиях.
Клетка. Тюрма у них prison называется

Актер Николас Кейдж объяснил, что женился на своей девушке Эрике Койке в состоянии сильного опьянения. Об этом сообщает Fox News.

Пара получила свидетельство о браке 23 марта в Лас-Вегасе, однако уже через четыре дня артист потребовал аннулировать документ. Он пояснил, что был слишком пьян, когда согласился стать мужем.

В своем заявлении об аннулировании брака артист рассказал, что ему «не хватало понимания своих действий». Он добавил, что импульсивно отреагировал на предложение своей девушки о женитьбе, не сумев проанализировать последствия этого решения. Кроме того, 55-летний актер обвинил Койке в том, что она скрывает от него свое криминальное прошлое. По его словам, она также была пьяна, когда решила стать его женой.

Койке стала уже четвертой женой Кейджа. В 1995 году он сделал предложение артистке Патрисии Аркетт, с которой потом прожил шесть лет. Второй его супругой стала дочь Элвиса Пресли Лиза Мария, однако они развелись через 109 дней после свадьбы. Затем на протяжении 12 лет он состоял в браке с актрисой Элис Ким. Развод состоялся в 2016 году. У пары есть сын Кал-Эл.

Еще больше интересного в нашем Instagram. Подпишись!

Комментирование разрешено только первые 24 часа.

Комментарии(40):

1 2+1
1 +0−0Ресторан Два фуфела18:32:21
01/04/2019
0 +0−0Kot i Primus18:30:18
01/04/2019
Николас Кэйдж (Nicolas Cage) cage в переводе - тюрьма
Клетка. Тюрма у них prison называется
1 +0−0vitaly Kachan17:52:37
01/04/2019
0 +0−0Алексей Минин17:31:30
01/04/2019
Сын Кал. Кал, Карл!
недалекие вы люди, Кал-эл - настоящее имя супермена если что.
я могу понять что вы книжек не читали, но тупое амерское кино то точно смотрите
1 +0−0Davi Kazlov17:45:42
01/04/2019
Ландух какой то, жена Койка, сын Кал...
0 +0−0Rezerv Razvedka23:21:47
01/04/2019
что то я не помню что бы в России ну вот так прям бухали... водка балалайка говорите?)))
0 +0−0Antidote23:15:21
01/04/2019
Вот это попадалово :-))
0 +0−0Жмень Жибао22:27:26
01/04/2019
0 +0−0Kot i Primus18:37:07
01/04/2019
не спорю, но вариантов перевода cage много - клетка, обойма (подшипника), кабина и также - тюрьма
Клетка в тюрьме,но не вся тюрьма.
0 +0−0Алексей Краснов21:09:24
01/04/2019
Хорошо, что в России месяц дают на "подумать" после подачи заявления :)
0 +0−0Ilya Murashov20:41:25
01/04/2019
Кал Эл? Да он любитель комиксов.
0 +0−0 Лиза Тэрон18:49:44
01/04/2019
0 +0−0Шандыбин и Свиномать17:37:44
01/04/2019
4 дня на койке в пьяном угаре..
"Койке" с большой буквы надобно писать было.
0 +0−0Kot i Primus18:42:12
01/04/2019
0 +0−0Kot i Primus18:39:07
01/04/2019
ну Буша в нашей прессе и на тв склоняли "кустом"
а trump/a/ я из большой "любви" к нему называю не козырем, а тру(м)пом
0 +0−0Ресторан Два фуфела18:42:05
01/04/2019
0 +0−0Kot i Primus18:39:07
01/04/2019
ну Буша в нашей прессе и на тв склоняли "кустом"
Я пожарку такую видел на полигоне, для тушения кустов отвечаю)
0 +0−0Ресторан Два фуфела18:39:33
01/04/2019
0 +0−0Kot i Primus18:37:07
01/04/2019
не спорю, но вариантов перевода cage много - клетка, обойма (подшипника), кабина и также - тюрьма
Базара нет, там много пеоеводов
0 +0−0Kot i Primus18:39:07
01/04/2019
0 +0−0Ресторан Два фуфела18:37:20
01/04/2019
У них фамилии не переводятся кстати, ты же Грина и Брауна не будешь называть зелёным или коричнеывым
ну Буша в нашей прессе и на тв склоняли "кустом"
0 +0−0Ресторан Два фуфела18:37:20
01/04/2019
0 +0−0Kot i Primus18:30:18
01/04/2019
Николас Кэйдж (Nicolas Cage) cage в переводе - тюрьма
У них фамилии не переводятся кстати, ты же Грина и Брауна не будешь называть зелёным или коричнеывым
0 +0−0Vladimir Voroshilov18:37:16
01/04/2019
1 +0−0Ресторан Два фуфела18:32:21
01/04/2019
Клетка. Тюрма у них prison называется
Тем более, что он вообще Коппола
0 +0−0Kot i Primus18:37:07
01/04/2019
1 +0−0Ресторан Два фуфела18:32:21
01/04/2019
Клетка. Тюрма у них prison называется
не спорю, но вариантов перевода cage много - клетка, обойма (подшипника), кабина и также - тюрьма
0 +0−0Ресторан Два фуфела18:31:22
01/04/2019
0 +0−0Олег Рогозин18:11:37
01/04/2019
Ну а что делать ? По пьяни и не такое бывает.
Ну не до такой же степени)
0 +0−0Kot i Primus18:30:18
01/04/2019
Николас Кэйдж (Nicolas Cage) cage в переводе - тюрьма
0 +0−0Олег Рогозин18:11:37
01/04/2019
Комментарий удалён.
Ну а что делать ? По пьяни и не такое бывает.
0 +0−0Ресторан Два фуфела18:07:27
01/04/2019
0 +0−0Олег Рогозин17:57:02
01/04/2019
Хоть и американец, а отрывается "по русски".
Только в сопли, чтоб не соображал ничего
1 2+1
Самые
^^^Наверх^^^Обратная связь