«Когда вы приходите, девушки целуют вас»

00:02 17/04/2016 Культура
Паб в Сохо, Лондон
Паб в Сохо, Лондон
Обиженный англичанами?

В конце апреля в издательстве «КоЛибри» выйдет «Путеводитель по англичанам». Его автор — известный британский журналист Дэвид Бойл. В книге собраны и описаны со сдержанным британским юмором 100 культурных феноменов, традиций и причуд, которые определяют, что значит быть истинным англичанином: пабы и кардиганы, английские парки и йоркширский пудинг, франкофобия и чай, черный зонт и привидения и прочее. «Лента.ру» публикует три фрагмента книги.

ИЗВИНЕНИЯ

В глубине души англичане уверены, что извинения должны быть взаимными. При этом важно, чтобы полученных извинений ни в коем случае не оказалось больше принесенных. Англичане, особенно принадлежащие к среднему классу, вполне могут с педантичной вежливостью начать извиняться первыми, когда кто-нибудь наступит им на ногу или толкнет на улице. Хотя они будут глубоко оскорблены, если собеседник не извинится перед ними в ответ.

Откуда берется эта щепетильность? Вряд ли англичан можно назвать более робкими и пугливыми, чем другие нации, — скорее даже наоборот. Однако они терпеть не могут открытой конфронтации, и как раз для того, чтобы избежать ее, предпочитают извиниться первыми. Англичане хватаются за любую возможность избежать инцидента или сгладить его, пока он не превратился в некрасивую громкую сцену. У посторонних может сложиться впечатление, будто англичане любят формальности. На самом деле они могут вести себя куда свободнее, чем их континентальные соседи. Просто дело в том, что они не любят такого сорта интимность, которая возникает при открытой перебранке. Ведь это так неловко.

Пуританство вкупе с британской выдержкой, которую изобрел, по всей видимости, герцог Веллингтон в один из длинных летних вечеров Иберийской кампании, победили английскую спонтанность. Но так было не всегда. «Английские девушки божественно хороши собой, и у них есть один обычай, которым нельзя не восхищаться, — писал Эразм Роттердамский во время своей поездки в Лондон в конце XV века. — Когда вы приходите куда-нибудь, девушки целуют вас. Они целуют вас в знак приветствия. И целуют вас на прощание. И снова целуют, когда вы возвращаетесь. Стоит раз ощутить прикосновение этих нежных благоуханных уст, и вы будете готовы остаться здесь на всю жизнь». Увы, этот взгляд на Лондон так и остался в недрах истории.

Печальный побочный эффект культуры превентивных извинений состоит в том, что англичане обычно молча терпят плохое обслуживание и плохую пищу — не потому, что их все устраивает (в стенах своих кухонь англичане не меньше остальных любят пожаловаться на жизнь), а потому, что они избегают публично высказывать свое недовольство.

Великая комедийная актриса Джойс Гренфелл прекрасно сыграла характерную смесь растерянности, неловкости и попыток сохранять любезность в роли хозяйки маленькой брайтонской гостиницы, столкнувшейся с открытым недовольством клиентов, в фильме «Женевьева» (1953). Горячая вода бывает только с двух до четырех часов дня, извиняющимся тоном сообщает она своим новым постояльцам. Номер оформлен в коричневых тонах, а окно выходит на башню с оглушительно громкими городскими часами. Молодые супруги высказывают недовольство, но, поскольку им больше некуда пойти, поднимаются в номер. Потрясенная их поведением хозяйка поворачивается к другим постояльцам.

— Раньше никто ни на что не жаловался, — растерянно говорит она.

Пожилая леди смотрит вслед удаляющейся паре и
изрекает:

— Они что, американцы?

Как извиняться по-английски (по материалам курсов Bloomsbury International English):

1. Простите.
2. Мне так (очень/ужасно/страшно) жаль.
3. Как неосторожно с моей стороны!
4. Мне не стоило…
5. Это я во всем виноват.
6. Пожалуйста, не сердитесь на меня.
7. Надеюсь, вы сможете меня простить. / Пожалуйста, про-
стите меня.
8. Я не могу выразить/передать, как мне жаль.
9. Приношу извинения за… / Я хотел бы принести извинения
за…
10. Прошу вас, примите мои (искренние) извинения.

ФРАНКОФОБИЯ

Говорят, «хороший забор — хорошие соседи». Пролив Ла-Манш сделал из Англии и Франции хороших соседей, однако с момента своего возникновения обе нации, несмотря на географическую и политическую близость, находятся в состоянии постоянного соперничества.

Хороши, конечно, и те и другие: англичане смеются над эмоциональной логикой французов, французы высмеивают ужасающую кухню и помпезную церемонность англичан. Иногда это противостояние приобретает тревожный оттенок. Рассказывают, что во время наполеоновских войн (не вполне ясно, когда именно, известно лишь, что в тот год страх перед вторжением французов был особенно силен) французский военный корабль потерпел крушение близ берегов Хартлпула. Единственным выжившим членом команды, доплывшим до берега, была мартышка, одетая в форму наполеоновского солдата. Местные жители, убежденные, что именно так выглядят мифические французы, повесили мартышку на мачте разбившегося корабля. По крайней мере, так говорят.

В этой истории есть несколько странностей. Первое, если местные жители действительно подумали, что так выглядят французы, это гораздо больше говорит о Хартлпуле, чем об отношении англичан к своим галльским соседям. Второе, если этот случай действительно имел место, то, возможно, речь идет не о настоящем животном, а о «пороховой мартышке» — на кораблях так называли мальчиков, подносивших пушкарям порох. И это превращает инцидент с мартышкой в военное преступление.

Однако жителей Хартлпула, по-видимому, не смущают мрачные загадки этой истории, и они до сих пор охотно вспоминают этот случай, шутливо называя себя «вешателями мартышек». У местной футбольной команды «Хартлпул Юнайтед» есть талисман по имени Мартышка-Висельник (H’Angus the Monkey), которую вратарь вешает на футбольные ворота во время важных матчей. В 2002 году местный студент Стюарт Драммонд баллотировался на выборах мэра города в костюме Мартышки-Висельника и был избран на этот пост (а потом переизбран еще два раза).

Чтобы понять, почему эта довольно неприятная история до сих пор не предана забвению, нужно вспомнить, что франкофобия (или сдержанная неприязнь, или, по меньшей мере, постоянное соперничество с французами) является давней английской традицией. Едва ли англичан можно назвать единственной нацией, имеющей что-то против французов — даже американцы пережили период натянутых отношений с Францией во время войны в Ираке, — но англичане откровенно наслаждаются сложившимся положением вещей. Возможно, все дело в их различиях?

И да и нет. Да, флегматичные англичане с их вечным дождем и отвратительной кухней ничуть не похожи на экстравагантных, легковозбудимых французов. Но нет, французский язык прочно сплелся с английским после вторжения норманнов в 1066 году. Кроме того, несмотря на многочисленные английские посягательства на территорию Франции в Средние века — а также непреходящее увлечение англичан битвами при Креси, Азенкуре и на Ниле, — в истории были два момента (в 1421 и 1940 годах) когда Англия и Франция стояли буквально в одном шаге от объединения. В 1940 году такое предложение сделал Уинстон Черчилль после того, как Париж пал под натиском нацистов. Извечное противостояние смягчается тем, что мы искренне восхищаемся французами, их бистро и кондитерскими, ароматами свежей выпечки, витающими в каждом маленьком городке, и их снисходительным отношением к внебрачным связям.

Живым воплощением взаимной нетерпимости французов и англичан стал президент Шарль де Голль, который приезжал в Лондон в июне 1940 года (хотя нельзя сказать, что его здесь ждали и были ему рады) и который умудрился наложить вето на участие Британии в Европейском экономическом сообществе (как оно тогда называлось) в 1963 и 1967 годах.

В Вестминстере рассказывают историю об официальном визите де Голля в Англию в 1960 году: в какой-то момент во время торжественного ужина в палате лордов французский президент поднял глаза и увидел перед собой огромное живописное полотно, изображающее битву при Ватерлоо. Рассказывают, что он взял свою тарелку, решительно обошел стол и пересел на другую сторону, но обнаружил, что здесь его взгляд упирается в гигантское полотно с изображением Трафальгарской битвы.

В этой истории есть все, что вам нужно знать о франкофобии. Это не столько открытая ненависть, сколько ревнивое соперничество между союзниками — а французы были союзниками англичан со времен Крымской войны. Это не столько слепая неприязнь, сколько ворчливое entente cordiale — возникший в 1904 году побочный эффект любви Эдуарда VII к парижским борделям.

Поэтому англичане будут и дальше укоризненно качать головой над каждым новым проявлением французской чувствительности, а французы долго еще будут припоминать англичанам глупейший заголовок, появившийся однажды в одной из английских газет:

«ТУМАН В ПРОЛИВЕ — КОНТИНЕНТ ОТРЕЗАН».

Когда французы в грозный час
Хотели уничтожить нас,
Мы, до зубов вооружась,
Поймали обезьянку.

У моряков суровый нрав.
Других не ведая забав,
Ее, лазутчицей назвав,
Повесили на рее.

Была судьба ее горька —
Пытали бедного зверька:
«Ты приплыла издалека?
Ну, так умри скорее».

Нед Корван в мюзик-холле Тайнсайд (ок. 1850)
Перевод А. Курт.

АНГЛИЙСКИЙ ЗАВТРАК

Термин «полный Монти» со временем приобрел множество смыслов. В числе прочего он означает плотный английский завтрак — единственный безошибочно узнаваемый и неоспоримый вклад Англии в международную кухню.

В обильном английском завтраке с его подчеркнутым пренебрежением к современным стандартам здорового питания и эффективной пропускной способности отдельно взятого ресторанного зала есть нечто глубоко безмятежное. Его долго готовят, еще дольше едят, и каждый его кусок, щедро сдобренный холестерином, гарантированно отнимает у вас пару месяцев жизни. Он не пытается притвориться тем, чем не является, честно и прямо показывая, из чего состоит — а состоит он, не будем ходить вокруг да около, из яичницы-глазуньи, поджаренного хлеба, жареных грибов, тушеной фасоли, жареных помидоров, сосисок и огромного ломтя бекона.

В зависимости от того, где вы находитесь, бекона может быть больше или меньше. Кроме этого, на тарелке может оказаться кусочек кровяной колбасы и хашбрауны, хотя с хашбраунами все не так однозначно — строго говоря, это американское изобретение.

По некоторым свидетельствам, впервые все эти ингредиенты соединили в одно экстравагантное блюдо в XVIII веке, но, возможно, это просто домыслы, поскольку тогда еще не существовало ничего похожего на современное промышленное производство бекона (которое появилось в Уилтшире; по крайней мере, так утверждают). До этого английский завтрак состоял обычно из хлеба, мяса и эля. В XIX веке миссис Битон дополнила этот список рубленой свининой, вареной рыбой и некоторыми другими блюдами. Преподобный Джеймс Вудфорд, который гораздо больше писал о том, что съел, чем о религиозных церемониях, которые предположительно проводил, почти не упоминает о том, что ел на завтрак.

В ХХ веке английский завтрак можно было встретить где угодно. В эдвардианскую эпоху джентри и аристократы наутро после званого вечера спускались вниз к общему столу и сами накладывали себе горячие закуски с серебряных подносов с крышками. Полвека спустя английский завтрак стал бесклассовым: в 1950-х каждый работающий человек мог при любых обстоятельствах рассчитывать на утреннюю яичницу с сосиской.

Кое-кто считает, что расцвет английского завтрака случился совсем недавно, в 1960-х годах: в то время каждая маленькая гостиница типа «ночлег и завтрак» южнее шотландской границы предлагала английский завтрак в списке стандартных услуг.

Возможно, вам покажется, что английский завтрак не так хорош, как вездесущий континентальный завтрак — в наши дни он состоит обычно из круассана, кофе и йогурта, — но встав из-за стола, вы по крайней мере можете быть уверены, что позавтракали.

Плотный английский завтрак миссис Битон:

Следующий список поможет нашим читателям понять, какие блюда можно приготовить для полноценного питательного завтрака. Жареная рыба, например макрель, хек, селедка, сушеная пикша и проч.; бараньи отбивные и вырезка, жареные бараньи почки, почки à la maître d’hôtel, сосиски, ломтики бекона, бекон с яйцом пашот, ветчина с яйцом пашот, омлет, яйца вкрутую, яичница-глазунья, яйцо пашот на тосте, маффины, тосты, апельсиновый джем, сливочное масло и проч., и проч.

Английский завтрак, описанный миссис Битон в «Книге домашнего хозяйства» (1861)

Перевод В. Степановой

Подготовила Наталья Кочеткова

Комментирование разрешено только первые 24 часа.

Комментарии(26):

1 2+1
6 +6−0Абв Гдеж10:54:27
17/04/2016
-6 +0−6PeshalaDas PavelJackevic09:15:23
17/04/2016
Желаю им всем судьбу той обезьяны.
Обиженный англичанами?
3 +3−0Щирый Москаль11:07:44
17/04/2016
6 +6−0Абв Гдеж10:54:27
17/04/2016
Обиженный англичанами?
может он просто француз
3 +3−0viking 196205:14:29
17/04/2016
2 +2−0Galina Tsuprun04:39:12
17/04/2016
Где овсянка?
В иностранных фильмах про Англию.
2 +2−0Xin Qilin17:13:33
17/04/2016
Англичане :
Терпеть не могут открытой конфронтации , то есть тип стресса Б, а значит трусливы. Избегают публично высказывать свое недовольство, значит интроверты. На всем экономят, значит прагматики, но при этом любят рассуждать, значит мыслители.
Все вышесказанное вкупе с сухими англо-саксонскими внешностями и флегматизмом дает повод определить , что большинство англичан (как минимум в прошлом, которые и определили такую культуру) логико- интуитивные интроверты, которые действительно чопорны, но во имя справедливости.

Как итог: вот поэтому только там в Англии справедливая демократия и возможна, но за счет других стран, так Британские острова, если честно, плохо приспособлены для нормальной полноценной жизни.
2 +2−0Alexander Garou07:36:33
17/04/2016
2 +2−0Galina Tsuprun04:39:12
17/04/2016
Где овсянка?
Севернее шотландской границы.
2 +2−0Galina Tsuprun04:39:12
17/04/2016
Где овсянка?
1 +3−2Сергей Ирхужин15:58:16
17/04/2016
На мой взгляд британцы немного диковатый народ. На фоне континентальной Европы.
1 +1−0Андрей Никитчук09:02:25
17/04/2016
Комментарий удалён.
Я б добавил картошку с большой котлетой.
1 +1−0Андрей Никитчук08:39:08
17/04/2016
1 +1−0один из многих03:48:11
17/04/2016
В советском торговом флоте,по крайней мере ,на ДВ,в понедельник был единый завтрак на всех судах-варёная картошка с селедкой,хлеб,масло,чай.По воскресеньям-какао ,сыр,колбаса полукопчёная,масло чай.Традицию эту перенесли и на современный флот,никто не жалуется.
Картошечку с селёдочкой я бы сейчас с удовольствием навернул. Вот селёдку точно куплю.
1 +1−0Андрей Никитчук08:38:29
17/04/2016
Комментарий удалён.
Но ограничиваться одной булочкой тоже неверно.
1 +1−0Медведь Лесной07:49:42
17/04/2016
Кстати, а где современный Гиляровский?
1 +1−0один из многих03:48:11
17/04/2016
В советском торговом флоте,по крайней мере ,на ДВ,в понедельник был единый завтрак на всех судах-варёная картошка с селедкой,хлеб,масло,чай.По воскресеньям-какао ,сыр,колбаса полукопчёная,масло чай.Традицию эту перенесли и на современный флот,никто не жалуется.
1 +1−0Евгений Поляков01:23:05
17/04/2016
Комментарий удалён.
...не говоря уже о поцелуях английских девушек! :)
0 +0−0Рулон Обоев19:04:28
18/04/2016
0 +0−0Папа Смурф17:59:22
18/04/2016
Кстати, Гитлер в "Моей борьбе" называл главными историческими врагами немцев именно французов. Ну, там ещё психологические мотивы - ведь в 1-ю мировую Гитлер воевал на западном фронте, там и под газы попал.
0 +0−0Папа Смурф17:59:22
18/04/2016
0 +0−0Andrey Chepurnov05:46:35
18/04/2016
Что касается франко и прочих фобий, причина в европейской узколобости и менталитете, застрявшем на уровне огородов. В Европе так завелось, сидеть в своем маленьком огороде и люто ненавидеть соседский огород. Так, франкофобия проявляется не только у англичан, но и у немцев тоже. И это взаимно.
Кстати, Гитлер в "Моей борьбе" называл главными историческими врагами немцев именно французов. Ну, там ещё психологические мотивы - ведь в 1-ю мировую Гитлер воевал на западном фронте, там и под газы попал.
0 +0−0Andrey Chepurnov05:46:35
18/04/2016
0 +0−0Папа Смурф19:35:19
17/04/2016
Что касается франкофобии, то причина в традиционном и всеобщем английском национализме. Французы - наиболее близкая к англичанам нация, поэтому они считают французов людьми третьего сорта. Каких-нибудь итальяшек, хорватов или литовцев они вообще за людей не считают.
Что касается франко и прочих фобий, причина в европейской узколобости и менталитете, застрявшем на уровне огородов. В Европе так завелось, сидеть в своем маленьком огороде и люто ненавидеть соседский огород. Так, франкофобия проявляется не только у англичан, но и у немцев тоже. И это взаимно.
0 +0−0Andrey Chepurnov05:43:35
18/04/2016
2 +2−0Xin Qilin17:13:33
17/04/2016
Англичане :
Терпеть не могут открытой конфронтации , то есть тип стресса Б, а значит трусливы. Избегают публично высказывать свое недовольство, значит интроверты. На всем экономят, значит прагматики, но при этом любят рассуждать, значит мыслители.
Все вышесказанное вкупе с сухими англо-саксонскими внешностями и флегматизмом дает повод определить , что большинство англичан (как минимум в прошлом, которые и определили такую культуру) логико- интуитивные интроверты, которые действительно чопорны, но во имя справедливости.

Как итог: вот поэтому только там в Англии справедливая демократия и возможна, но за счет других стран, так Британские острова, если честно, плохо приспособлены для нормальной полноценной жизни.
Мне понравилась только Великобритания, показанная в отечественных фильмах про Шерлока Холмса и Доктора Ватсона, и которая, будучи выдумкой советских режиссеров и постановщиков, в настоящей жизни никогда не существовала.
0 +0−0Valery Grigoryev20:27:03
17/04/2016
1 +1−0Андрей Никитчук09:02:25
17/04/2016
Я б добавил картошку с большой котлетой.
да и вообще континентальный завтрак - это издевательство.
а вот английский - самое то!
0 +0−0Папа Смурф19:38:27
17/04/2016
0 +0−0Папа Смурф19:38:07
17/04/2016
Вот что Оруэлл пишет о традициях английского национализма:
"Все народы, достигшие стадии становления как нации, склонны презирать иностранцев, но мало кто усомнится, что племена англоговорящих здесь являют наихудшие образцы. Судить об этом можно хотя бы по такому факту: стоит лишь им узнать о существовании иной нации, как тут же придумывается для нее оскорбительная кличка. «Макаронник», «даго», «лягушатник», «олух», «жид», «шипи», «ниггер», «восточник», «чинк», «масленщик», «желтопузый» — лишь небольшая коллекция примеров. До 1870 года список был бы короче, ибо иной, чем сейчас, была картина мира, в те времена в сознании англичан умещались всего три-четыре иных нации. Зато уж к ним, а особенно к Франции, ближайшей и самой ненавистной стране, англичане относились с таким невыносимо снисходительным презрением, что до сих пор о «надменности» и «ксенофобии» их ходят легенды. До совсем недавнего времени все английские дети воспитывались в презрении к южноевропейским народам, а история, которой учили в школе, ограничивалась перечислением одержанных Англией,побед. Надо почитать, скажем, «Квотерли ревью» 80-х годов, чтобы понять, как выглядит истинное бахвальство. В те годы англичане слагали о себе легенду как о «крепышах-островитяпах» и «неподатливых сердцах из дуба», тогда же едва ли не за научный факт почиталось, что один англичанин равноценен трем иностранцам. На протяжении всего XIX века романы и открытки-комиксы изображали традиционную фигуру «лягушатника» — низенького смешного человечка с небольшой бородкой и высоким цилиндром, постоянно болтающего и жестикулирующего, самодовольного, фривольного, обожающего хвастать своими воинскими доблестями, но, как правило, удирающего без оглядки при появлении настоящей опасности. Ему противостоял, над ним возвышался Джон Булль, «крепкий английский иомен» или (по школьной трактовке) «сильный молчаливый англичанин» Чарльза Кингали, Тома Хьюза и других"...
..."Теккерей, например, был сильно подвержен такому взгляду, хотя случались моменты, когда он, видя дальше, высмеивал его. Один исторический факт крепко засел у него в голове: англичане выиграли битву при Ватерлоо. Ненамного надо углубиться в его книги, чтобы в каждой не наткнуться на то или иное замечание по этому поводу. Англичанин, полагал он, несокрушим из-за своей огромной физической силы, приобретенной благодаря мясному рациону. Как и большинство англичан того времени, Теккерей разделял забавную иллюзию, будто сыны Альбиона крупнее, выше других людей (справедливости ради: сам Теккерей был и выше, и крупнее большинства людей), и мог написать даже такое:
«Говорю вам, что вы лучше француза. Готов даже деньги выставить в заклад, что вы, читающий сейчас эти строки, ростом больше пяти футов семи дюймов и весите одиннадцать стоунов (больше 170 см и около 70 кг — первв.), а француз же не выше пяти футов четырех дюймов да не тянет и девяти (около 163 см и 57 кг — перев.). Француз после своего супа блюдо овощей ест, вы же обедаете мясом. Вы иное — и высшего качества — животное, франкопобивающее животное (история сотен лет показывает вас таковым)» и т. д. и т. п."
0 +0−0Папа Смурф19:38:07
17/04/2016
0 +0−0Папа Смурф19:35:19
17/04/2016
Что касается франкофобии, то причина в традиционном и всеобщем английском национализме. Французы - наиболее близкая к англичанам нация, поэтому они считают французов людьми третьего сорта. Каких-нибудь итальяшек, хорватов или литовцев они вообще за людей не считают.
Вот что Оруэлл пишет о традициях английского национализма:
"Все народы, достигшие стадии становления как нации, склонны презирать иностранцев, но мало кто усомнится, что племена англоговорящих здесь являют наихудшие образцы. Судить об этом можно хотя бы по такому факту: стоит лишь им узнать о существовании иной нации, как тут же придумывается для нее оскорбительная кличка. «Макаронник», «даго», «лягушатник», «олух», «жид», «шипи», «ниггер», «восточник», «чинк», «масленщик», «желтопузый» — лишь небольшая коллекция примеров. До 1870 года список был бы короче, ибо иной, чем сейчас, была картина мира, в те времена в сознании англичан умещались всего три-четыре иных нации. Зато уж к ним, а особенно к Франции, ближайшей и самой ненавистной стране, англичане относились с таким невыносимо снисходительным презрением, что до сих пор о «надменности» и «ксенофобии» их ходят легенды. До совсем недавнего времени все английские дети воспитывались в презрении к южноевропейским народам, а история, которой учили в школе, ограничивалась перечислением одержанных Англией,побед. Надо почитать, скажем, «Квотерли ревью» 80-х годов, чтобы понять, как выглядит истинное бахвальство. В те годы англичане слагали о себе легенду как о «крепышах-островитяпах» и «неподатливых сердцах из дуба», тогда же едва ли не за научный факт почиталось, что один англичанин равноценен трем иностранцам. На протяжении всего XIX века романы и открытки-комиксы изображали традиционную фигуру «лягушатника» — низенького смешного человечка с небольшой бородкой и высоким цилиндром, постоянно болтающего и жестикулирующего, самодовольного, фривольного, обожающего хвастать своими воинскими доблестями, но, как правило, удирающего без оглядки при появлении настоящей опасности. Ему противостоял, над ним возвышался Джон Булль, «крепкий английский иомен» или (по школьной трактовке) «сильный молчаливый англичанин» Чарльза Кингали, Тома Хьюза и других"...
1 2+1
Самые
^^^Наверх^^^Обратная связь