0 +0−0 | volter _ | 16:47:24 25/11/2021 |
Так он же говорит про эту черную пятницу на казахском языке. А по русски как она была черной и останется, по его логике (как я понял). Так в чем прикол-то, зачем писать про это? Че они там хотят пусть так и называют по-казахски. С другой стороны наоборот правильно если сразу с самого начала поменяют это выражение но при этом сохранят смысл этой акции. "Черная пятница" это действительно тупое словосочетание. На английском языке это отсылка к идиоме Be In the Black – то есть "быть в черном". А именно – "быть в черном костюме". То есть "люди в черном". А люди в черном - это те, у кого есть деньги… И вот сравните теперь это "be in the Black" c "черной пятницей". С какого она боку вообще чОрная пятница? |